کلمه جو
صفحه اصلی

trick


معنی : رمز، حیله، خدعه، شیادی، بامبول، شعبده بازی، فوت و فن، لم، نیرنگ، حقه، خار کردن، حیله زدن، بامبول زدن، حقه بازی کردن، شوخی کردن
معانی دیگر : شیطنت، دست انداختن، کلک، شیله، گول زنی، فریب، حقه بازی، تردستی، زبر دستی، شیرین کاری، نمایش مهارت (حیوان سیرک و غیره)، نمایش آموختگی، هنر، شیوه، طرز انجام، شگرد، عادت، خو، تیک، (امریکا - عامیانه) بچه، دخترک، دختربچه، گول زدن، مغبون کردن، گوشبری کردن، حیله گری کردن، لام آوردن، شید آوردن، کنوریدن، وابسته به حیله، حیله گرانه، ترفندآمیز، مکر آمیز، فریب آمیز، قلابی، گولزنه، سست، غیر قابل اعتماد، مافنگی، کید، فند، گربزی، ستاوه، عمل احمقانه، کار ابلهانه، (خودمانی - از نظر فاحشه) همخوابگی، جماع، سیگار، مکار

انگلیسی به فارسی

حیله، نیرنگ، خدعه، شعبده بازی، حقه، لم، رمز، فوتوفن، حیله زدن، حقه بازی کردن، شوخی کردن


فوت و فن، حقه، حیله، لم، نیرنگ، رمز، شعبده بازی، خدعه، بامبول، شیادی، حقه بازی کردن، حیله زدن، شوخی کردن، بامبول زدن، خار کردن


انگلیسی به انگلیسی

اسم ( noun )
عبارات: do the trick
(1) تعریف: something done to deceive, cheat, or outwit someone.
مترادف: deceit, deception, flimflam, ruse, stratagem
مشابه: artifice, cheat, chicanery, con, contrivance, curve, device, dodge, fraud, gimmick, hoax, imposture, ploy, scheme, sham, snare, subterfuge, swindle, trap, wile

(2) تعریف: a mischievous deed; prank.
مترادف: gag, hoax, prank
مشابه: antic, caper, chicanery, escapade, jest, joke, practical joke, put-on, shenanigan, spoof, stunt

- My brother has played many tricks on me.
[ترجمه narges] برادرم حقه های زیادی روی من انجام داده.
[ترجمه خودم] برادرم رو من چند تا کلک انجام داده است
[ترجمه ترگمان] برادرم چند تا حقه رو من بازی کرده
[ترجمه گوگل] برادر من در مورد من چند ترفند را انجام داده است

(3) تعریف: a feat of skill, dexterity, or magic.
مترادف: feat, maneuver, stunt
مشابه: act, coup, deed, exploit, move, sleight of hand, strategy, tactic

- He taught his monkey a new trick.
[ترجمه ترگمان] اون به میمون یه حقه جدید یاد داد
[ترجمه گوگل] او میمون خود را یک ترفند جدید آموخت
- the gymnast's tricks on the high bar
[ترجمه ترگمان] حقه های ژیمناستیک رو توی بار بالا انجام میده
[ترجمه گوگل] ترفندهای ژیمناست در نوار بالا

(4) تعریف: a particular craft or skill in doing something.
مترادف: craft, skill
مشابه: art, gift, knack, know-how, secret, strategy, technique

- There is a trick to making perfect pie crust.
[ترجمه ترگمان] یه حقه برای درست کردن پوسته کیک هست
[ترجمه گوگل] یک ترفند برای ایجاد پوسته کامل وجود دارد

(5) تعریف: an odd or unusual behavioral habit; mannerism.
مترادف: eccentricity, mannerism, quirk
مشابه: behavior, characteristic, habit, peculiarity, singularity, trait

- She has a trick of the voice that commands attention.
[ترجمه ترگمان] اون صدای کسی رو داره که توجه رو جلب میکنه
[ترجمه گوگل] او یک ترفند از صدا است که به توجه توجه می کند

(6) تعریف: an optical or auditory illusion.
مترادف: illusion
مشابه: delusion, hallucination, mirage, phantasm

- A trick of light made the moon seem larger.
[ترجمه ترگمان] یک ترفند نور ماه را بزرگ تر به نظر آورد
[ترجمه گوگل] یک ترفند از نور، ماه را به نظر می رسد بزرگتر است

(7) تعریف: the cards played or won in a single round.
مشابه: hand

(8) تعریف: a foolish or childish act.
مشابه: antic, blunder, goof, horseplay, mistake, move, stunt, stupidity

- Walking in the mud was a dumb trick.
[ترجمه ترگمان] راه رفتن توی گل یه حقه احمقانه بود
[ترجمه گوگل] پیاده روی در گل، یک ترفند خفیف بود

(9) تعریف: (slang) a prostitute's customer.

(10) تعریف: (slang) an act of sex between a prostitute and a customer.
صفت ( adjective )
(1) تعریف: of, concerning, or marked by deception or skill.
مترادف: deceptive, misleading
مشابه: artful, clever, crafty, sneaky, surprising, tricky, unexpected, unusual

- a trick play in football
[ترجمه ترگمان] یک بازی فوتبال در فوتبال
[ترجمه گوگل] یک فریب بازی در فوتبال

(2) تعریف: designed for use in tricks.
مشابه: altered, hidden, magic, secret, special

- a trick deck of cards
[ترجمه ترگمان] یک دسته ورق فال ورق،
[ترجمه گوگل] عرشه کارت ویزیت

(3) تعریف: of a skeletal joint, tending to lock, come unjoined, or fail.
مشابه: bad, unsound, unstable, weak

- a trick shoulder
[ترجمه ترگمان] یک شانه کج و معوج،
[ترجمه گوگل] یک شانه فریبنده
فعل گذرا ( transitive verb )
حالات: tricks, tricking, tricked
مشتقات: tricker (n.)
(1) تعریف: to deceive, cheat, or swindle by trickery.
مترادف: cheat, deceive, finagle, fool, hoodwink
مشابه: bait, bamboozle, beguile, bilk, bluff, con, cozen, decoy, defraud, delude, double-cross, dupe, flimflam, gull, hoax, humbug, mislead, outwit, rogue, rook, snooker, snow, swindle, trap

(2) تعریف: to dress or ornament, esp. in an odd or showy way (often fol. by out or up).
مترادف: bedeck, bedizen, deck out, gussy up
مشابه: adorn, array, attire, clothe, decorate, dress up, festoon, ornament, spruce up

- He was tricked out in a gorilla costume.
[ترجمه ترگمان] اون با لباس گوریل فریب خورد
[ترجمه گوگل] او در یک لباس گوریلا فریب خورده بود

• prank, mischievous or deceptive act; clever feat or device; ability to do something well; stint; one round in a card game, all the cards played by the participants in one round of a card game; sexual act performed by a prostitute (slang)
deceive; defraud; cheat; practice trickery
if someone tricks you, they deceive you, often in order to make you do something.
a trick is an action that is intended to deceive someone.
a trick is also a clever way of doing something.
a trick is also a clever or skilful action that someone does in order to entertain people.
trick devices and methods are intended to deceive people for entertainment.
if something does the trick, it achieves what you wanted; an informal expression.
see also confidence trick, conjuring trick.

دیکشنری تخصصی

[سینما] ترفند سینمایی

مترادف و متضاد

characteristic, habit


رمز (اسم)
secret, mystery, token, sign, trick, crypt, code, riddle, cipher, symbol, enigma, cryptogram

حیله (اسم)
illusion, foul, craft, cunning, deftness, wile, deception, deceit, fraud, evasion, trick, ruse, humbug, gaff, imposture, gimmick, guile, monkeyshine, slyness

خدعه (اسم)
cunning, craftiness, wile, deceit, trick, ruse

شیادی (اسم)
juggle, deception, deceit, fraud, trick

بامبول (اسم)
trick, flam, monkey business, monkeyshines

شعبده بازی (اسم)
trick, jugglery

فوت و فن (اسم)
trick, stock-in-trade, know-how

لم (اسم)
loll, trick

نیرنگ (اسم)
art, craft, artifice, deception, trap, trick, trickery, ruse, witchcraft

حقه (اسم)
intake, shift, trick, foul play, bob, hob, flam, knack, hocus, pompon, monkeyshine

خار کردن (فعل)
trick, brush, comb

حیله زدن (فعل)
trick

بامبول زدن (فعل)
trick, flam, humbug

حقه بازی کردن (فعل)
trick, spoof, mountebank, flim-flam

شوخی کردن (فعل)
fun, trick, joke, jest, lark, indulge, josh, laverock, razz

deceit


Synonyms: ambush, artifice, blind, bluff, casuistry, cheat, chicanery, circumvention, con, concealment, conspiracy, conundrum, cover, deception, decoy, delusion, device, disguise, distortion, dodge, double-dealing, duplicity, equivocation, evasion, fabrication, fake, falsehood, feint, forgery, fraud, game, gimmick, hoax, illusion, imposition, imposture, intrigue, invention, machination, maneuver, perjury, plot, ploy, pretense, ruse, snare, stratagem, subterfuge, swindle, trap, treachery, wile


Antonyms: frankness, honesty


prank, joke


Synonyms: accomplishment, antic, caper, catch, device, escapade, feat, frolic, funny business, gag, gambol, jape, jest, lark, monkeyshine, practical joke, put-on, shenanigan, sleight of hand, sport, stunt, tomfoolery


Antonyms: seriousness


expertise, know-how


Synonyms: ability, art, command, craft, device, facility, gift, hang, knack, method, secret, skill, swing, technique


Antonyms: ignorance, misunderstanding


Synonyms: crotchet, custom, foible, habitude, idiosyncrasy, manner, mannerism, peculiarity, practice, praxis, quirk, trait, usage, use, way, wont


time working at something


Synonyms: bout, go, hitch, shift, spell, stint, tour, turn


fool; play joke on


Synonyms: bamboozle, catch, cheat, con, deceive, defraud, delude, disinform, double deal, dupe, fake, flimflam, gull, hoax, hocus-pocus, hoodwink, impose upon, jive, mislead, outwit, play for a fool, pull wool over, put one over on, rook, screw, set up, swindle, take for a ride, take in, throw, trap, victimize


Antonyms: be serious


جملات نمونه

1. trick of the light
فریب نور،داشتن رنگ یا جلای بخصوص به خاطر تابش نور

2. trick out (or up)
لباس فاخر پوشیدن،خود آرایی کردن

3. a trick dice
تاس گولزنه

4. a trick knee
زانوی سست

5. the trick of biting the lips
عادت به جویدن لب ها

6. the trick of making good pastry
شیوه ی ساختن شیرینی خوب

7. conjuring trick
چشم بندی،ترفند جادویی،حیله ی شعبده بازی

8. every trick in the book
همه ی دوز و کلک ها،هر کار لازم برای رسیدن به موفقیت

9. a low trick
حیله ی نامردانه

10. a nasty trick
حیله ی نابکارانه

11. a paltry trick
ترفند نا بکارانه

12. a shoddy trick
حیله ی نابکارانه

13. a vile trick
حیله ی خبیثانه

14. the cutest trick i've ever seen
تو دل بروترین دختری که تاکنون دیده ام

15. not miss a trick
از هیچ ترفندی فروگذار نکردن،به همه ی حیله ها متوسل شدن

16. the light played a trick on my eyes
نور چشمانم را فریب داد.

17. there is a special trick to doing this
انجام این کار لم ویژه ای دارد.

18. do (or turn) the trick
به نتیجه ی مطلوب رسیدن،موثر بودن

19. up to their old trick
دوباره مشغول حیله بازی های همیشگی،دوباره مشغول دغلکاری

20. the widow was driven to every possible trick to entrap a suitable man
بیوه زن مجبور بود برای به تور انداختن یک مرد مناسب از کلیه ی حیله های ممکن استفاده کند.

21. That was a pretty low-down trick to play!
[ترجمه ترگمان]اون یه حقه خیلی کوتاه بود
[ترجمه گوگل]این یک ترفند بسیار پایین برای بازی بود!

22. He played an underhanded trick on me.
[ترجمه ترگمان] اون داشت کلک بازی می کرد
[ترجمه گوگل]او یک فریب کوچک در مورد من بازی کرد

23. He got the money from me by a trick.
[ترجمه ترگمان] اون با یه حقه از من پول گرفت
[ترجمه گوگل]او پولی از من گرفت با یک ترفند

24. He chuckled to himself when he remembered the trick he'd played on them.
[ترجمه ترگمان]وقتی حقه ای را که روی آن ها بازی کرده بود به یاد آورد با دهان بسته خندید
[ترجمه گوگل]او هنگامی که به فریبکاری که در مورد آنها انجام داده بود، به خودش خیره شد

25. Trick and treachery are the practice if fools,that have not wit enough to be honest.
[ترجمه ترگمان]تریک و خیانت اگر احمق باشند، این کار عاقلانه نیست
[ترجمه گوگل]فریب و خیانت اگرچه احمق هستند که به اندازه کافی صادقانه نیستند

26. Goal! Fowler makes it a hat trick!
[ترجمه ترگمان]! گ - - - - - - - فولر \"یه حقه کلاه برداری میکنه\"
[ترجمه گوگل]هدف! فاولر آن را یک ترفند کلاه می کند!

27. A clever lawyer should be able to trick the prisoner into an admission of guilt.
[ترجمه ترگمان]یک وکیل باهوش باید قادر باشد که متهم را به اعتراف گناه متهم کند
[ترجمه گوگل]یک وکیل هوشمند باید بتواند زندانی را به گناه تبدیل کند

28. She played a trick on him out of sheer devilment.
[ترجمه ترگمان]او با شیطنت خودش را گول زد
[ترجمه گوگل]او از شیطان پرستی فریبش داد

29. She won't fall for such a stupid trick.
[ترجمه ترگمان]او گول این حقه احمقانه را نخواهد زد
[ترجمه گوگل]او برای چنین فریب احمقانه سقوط نخواهد کرد

30. Someone had played a trick on her, stretched a piece of string at the top of those steps.
[ترجمه ترگمان]کسی او را فریب داده بود و یک تکه نخ در بالای آن پلکان پهن کرده بود
[ترجمه گوگل]کسی در مورد او فریب خورده بود، یک تکه رشته در بالای این مراحل کشید

children playing harmless tricks on one another

بچه‌هایی که به همدیگر کلک‌های شوخی‌آمیز می‌زنند


The light played a trick on my eyes.

نور چشمانم را فریب داد.


card tricks

تردستی با ورق‌بازی


This horse knows many tricks.

این اسب چندین شیرین‌کاری بلد است.


You can't teach an old dog new tricks.

به سگ پیر نمی‌توان هنر تازه آموخت.


There is a special trick to doing this.

انجام این کار لم ویژه‌ای دارد.


the trick of making good pastry

شیوه‌ی ساختن شیرینی خوب


to learn the tricks of the trade

فوت‌و‌فن پیشه‌ای را آموختن


the trick of biting the lips

عادت به جویدن لب‌ها


The cutest trick I've ever seen.

تو دل بروترین دختری که تاکنون دیده‌ام./بانمک ترین دختری که تاکنون دیده‌ام.


He tricked me into buying his old car.

با حیله ماشین قراضه‌ی خود را به من انداخت.


He enjoys tricking his friends by saying he is dying.

او از این لذت می‌برد که دوستان خود را گول بزند و بگوید که در شرف مرگ است.


a trick dice

تاس گولزنه


a trick knee

زانوی سست


اصطلاحات

do (or turn) the trick

به نتیجه‌ی مطلوب رسیدن، مؤثر بودن


every trick in the book

همه‌ی دوز و کلک‌ها، هر کار لازم برای رسیدن به موفقیت


not miss a trick

از هیچ ترفندی فروگذار نکردن، به همه‌ی حیله‌ها متوسل شدن


trick of the light

فریب نور، داشتن رنگ یا جلای به‌خصوص به‌دلیل تابش نور


trick out (or up)

لباس فاخر پوشیدن، خود‌آرایی کردن


up to their old trick

دوباره مشغول حیله بازی‌های همیشگی، دوباره مشغول دغل‌کاری


پیشنهاد کاربران

شیوه

ترفند

دوز و کلک، شیوه
شیوه دام چیدن: بیشتر در بازی شطرنج ودر ترکیبات بازی شطرنج مصطلح است ( chess tricks and traps )

تدبیر

Knack
The ability of doing something

have a trick up one's sleeve
جوابی در آستین داشتن

حقه و حیله، شیطنت کردن، گول زدن
Trick or treat: مراسم قاشق زنی

زیرک

فوت و فن، ترفند

به معنی حقه یا دست انداختن کسی.


سلام، کامل ترش کنم براتون:
به معنی ترفند هم هستش، مثال:

The students play tricks on their teacher=دانش آموزان معلم خود را دست می اندازند

Bandits use different tricks to Robb the travellers=راهزنان از ترفند های مختلفی برای سرقت از مسافران استفاده می کنند.

توجه کنید دوستان که رایج ترین معنی برای این کلمه همون 'ترفند' هستش به این معنی که دیگر معانی ذکر شده برای این واژه چندان کاربردی نیستند اگر هم باشند استفاده از اون ها در جملات ساده نیست، پس سعی کنید رایج ترین معنی برای هر کلمه رو یاد بگیرید، سپاس.


موفق باشید!: )

توی شعبده بازی اینا معنی حیله یا ترفند می تونه بده. اما مثلا توی اسکیت سواری به معنی حرکت و حرکت زدنه.
Thats the trick you wanna do?

رمز

گول زدن

Do the trick
کار را راه انداختن
کار را به فرجام رساندن
کاری را تمام کردن

ترفندیدن

در بازی پاسور، به کارت هایی که یک طرف بازی برنده می شود trick گفته می شود.

Do an affair by deceiving


کلمات دیگر: