کلمه جو
صفحه اصلی

thematic


معنی : ریشهای، موضوعی، مربوط بموضوع، مطلبی، مقالهای
معانی دیگر : وابسته به موضوع یا بن مایه، فرهشتی، بن مایه ای، (وابسته به ریشه ی واژه) واج ستاکی

انگلیسی به فارسی

ریشه ای، مربوط بموضوع، موضوعی، مطلبی،مقاله ای


موضوعی، ریشهای، مربوط بموضوع، مطلبی، مقالهای


انگلیسی به انگلیسی

صفت ( adjective )
مشتقات: thematically (adv.)
• : تعریف: of or relating to a theme.

• of or pertaining to a theme
something that is thematic is concerned with particular subjects or topics; a formal word.

دیکشنری تخصصی

[سینما] بازمایه

مترادف و متضاد

ریشه ای (صفت)
string, rooty, fibroid, filamentary, filamentous, thematic

موضوعی (صفت)
thematic, presentive

مربوط بموضوع (صفت)
thematic

مطلبی (صفت)
thematic

مقالهای (صفت)
thematic

جملات نمونه

1. Using the thematic approach, plays are performed addressing health issues, thus conveying the message in an accessible form.
[ترجمه ترگمان]با استفاده از رویکرد موضوعی، نمایشنامه هایی برای پرداختن به مسایل بهداشتی صورت می گیرند و در نتیجه پیام را به شکل قابل دسترس منتقل می کنند
[ترجمه گوگل]با استفاده از رویکرد تئاتری، نمایشنامه ها با توجه به مسائل مربوط به سلامت انجام می شوند، بنابراین پیام را در یک فرم قابل دسترسی به اشتراک می گذارند

2. The preparation of thematic maps of particular areas continues to be an important activity.
[ترجمه ترگمان]آماده سازی نقشه های موضوعی نواحی خاص یک فعالیت مهم است
[ترجمه گوگل]تهیه نقشه های موضوعی مناطق خاص همچنان یک فعالیت مهم است

3. Any new thematic material at this point would lead to confusion.
[ترجمه ترگمان]هر ماده موضوعی جدید در این نقطه باعث سردرگمی می شود
[ترجمه گوگل]هر گونه موضوعی جدید در این مرحله منجر به سردرگمی خواهد شد

4. The thematic advance which clarifies the central situation.
[ترجمه ترگمان]پیشروی موضوعی که وضعیت مرکزی را مشخص می کند
[ترجمه گوگل]پیشرفت موضوعی که وضعیت مرکزی را روشن می کند

5. The thematic structure of the Arabic translation of this extract deviates from the original for a number of reasons.
[ترجمه ترگمان]ساختار موضوعی ترجمه عربی این عصاره به چند دلیل از اصل ریشه دارد
[ترجمه گوگل]ساختار موضوعی ترجمه عربی این عصاره از دلایل اصلی متفاوت است

6. For thematic maps the principle cause of error is the original map document and its conversion to digital form.
[ترجمه ترگمان]برای نقشه های موضوعی علت اصلی خطا، سند نقشه اصلی و تبدیل آن به فرم دیجیتالی است
[ترجمه گوگل]برای نقشه های موضوعی اصل علت خطا سندی نقشه اصلی و تبدیل آن به فرم دیجیتال است

7. Like thematic structure, information structure is a feature of the context rather than of the language system as such.
[ترجمه ترگمان]ساختار اطلاعات مانند ساختار موضوعی، یک ویژگی از متن به جای سیستم زبانی است
[ترجمه گوگل]همانند ساختار موضوعی، ساختار اطلاعات یک ویژگی از زمینه است و نه به عنوان سیستم زبان به عنوان یک

8. Refuge is a terrifying journey into avant-garde, subtly thematic territory.
[ترجمه ترگمان]پناه گاه سفری وحشتناک به قلمرو موضوعی پیچیده و آوانگارد است
[ترجمه گوگل]پناه دادن یک سفر وحشتناک به آوانگارد، قلمرو تمثیلی است

9. In consequence, thematic maps can be produced when required, as well as a more advanced three dimensional depiction of geological structure.
[ترجمه ترگمان]در نتیجه، نقشه های موضوعی را می توان در صورت نیاز، و همچنین یک توصیف سه بعدی از ساختار زمین شناسی تولید نمود
[ترجمه گوگل]در نتیجه، نقشه های موضوعی را می توان زمانی که مورد نیاز است، و همچنین یک تصویر سه بعدی ای از ساختار زمین شناسی پیشرفته تر تولید می شود

10. What computer processing methods are used to derive thematic maps from multispectral remotely-sensed images?
[ترجمه ترگمان]از کدام روش پردازش کامپیوتری برای استخراج نقشه های موضوعی از تصاویر سنجش از راه دور استفاده شده است؟
[ترجمه گوگل]چه روش های پردازش کامپیوتری برای استخراج نقشه های موضوعی از تصاویر چندرسانه ای از راه دور استفاده می شود؟

11. Thematic maps from satellite imagery represent an important source of data, particularly in third-world countries.
[ترجمه ترگمان]نقشه های توپوگرافی از تصاویر ماهواره ای یک منبع مهم از داده ها، به ویژه در کشورهای جهان سوم، می باشند
[ترجمه گوگل]نقشه های موضوعی از تصاویر ماهواره ای، یک منبع مهم از اطلاعات هستند، به ویژه در کشورهای جهان سوم

12. The book consists of seven thematic chapters, beginning with a general overview of Piero's career.
[ترجمه ترگمان]این کتاب شامل هفت فصل موضوعی است که با مروری کلی از حرفه پیرو آغاز می شود
[ترجمه گوگل]این کتاب شامل هفت فصل تئاتری است که از یک مرور کلی از حرفه پیرو آغاز می شود

13. The metaphoric juxtaposition of incongruous thematic material is motivated by the exigencies of the main character's job as a simultaneous interpreter.
[ترجمه ترگمان]استفاده از مطالب موضوعی incongruous با توجه به ضرورت شغل اصلی به عنوان مترجم همزمان انگیزه می گیرد
[ترجمه گوگل]همبستگی استعاره ای از مواد موضوعی ناسازگارانه به واسطه ی ضرورت کار اصلی شخصیت به عنوان یک مترجم همزمان مطرح می شود

14. In the Hallidayan model, thematic choice is expressed by placing one of these elements in initial position in the clause.
[ترجمه ترگمان]در مدل Hallidayan، انتخاب موضوعی با قرار دادن یکی از این عناصر در موقعیت اولیه در بند بیان می شود
[ترجمه گوگل]در مدل Hallidayan، انتخاب موضوعی با قرار دادن یکی از این عناصر در موقعیت اولیه در بند بیان می شود

پیشنهاد کاربران

موضوعی
thematic map: نقشه ی موضوعی

مضمونی، وابسته به مضمون

برجسته شده

موضوع

موضوعی

# the thematic structure of a text


کلمات دیگر: