کلمه جو
صفحه اصلی

detraction


معنی : کاهش، افترا، کسر، بد گویی، کسر شان
معانی دیگر : کاهش (از چیز دلخواه)، سعایت، زشت یادی، بی اعتبارسازی، غیبت (پشت سر کسی حرف بد زدن)

انگلیسی به فارسی

بدگویی، افترا، کاهش، کسرشان، کسر


تخریب، کسر شان، کسر، افترا، کاهش، بد گویی


انگلیسی به انگلیسی

• belittlement, derogation; abuse, slander, defamation

دیکشنری تخصصی

[ریاضیات] کاهش

مترادف و متضاد

کاهش (اسم)
decrease, abatement, reduction, decline, decrement, diminution, disparagement, detraction, rebate, wastage, devaluation, downturn, subtraction

افترا (اسم)
libel, defamation, accusal, detraction, obloquy, mud

کسر (اسم)
diminution, deduction, deficiency, detraction, under, fraction, deficit, leakage

بد گویی (اسم)
defamation, vituperation, vilification, detraction, obloquy, denunciation, malediction, gossip

کسر شان (اسم)
detraction, infra dig

misrepresentation; slander


Synonyms: abuse, aspersion, backbiting, backstabbing, belittlement, calumny, damage, defamation, denigration, deprecation, derogation, disesteem, disparagement, harm, hit, hurt, injury, injustice, innuendo, insinuation, knock, libel, libeling, lie, maligning, minimization, muckraking, obloquy, pejorative, revilement, ridicule, running down, scandal, scandalmongering, scurrility, slam, smear campaign, tale, traducement, traducing, vilification, vituperation, wrong


Antonyms: admiration, adulation, flattery, praise


جملات نمونه

1. a detraction from the dignity of a party leader's position
کاهش اعتبار مقام رهبری حزب

2. Also patron of bridges, detraction, discretion, and silence; he is invoked against slander.
[ترجمه ترگمان]همچنین مسئول پل ها، بدگویی و احتیاط و سکوت است و در مقابل افترا قرار می گیرد
[ترجمه گوگل]همچنین حامی پل، تخریب، اختیار و سکوت؛ او علیه خشونت است

3. Envy has no other quality But that of detraction from virtue.
[ترجمه ترگمان]رشک و حسد هیچ خاصیت دیگری ندارد
[ترجمه گوگل]حسادت کیفیت دیگری ندارد اما از دوری از فضیلت

4. Faced with such detraction, scientists characteristically retort that science, unlike witchcraft, works.
[ترجمه ترگمان]دانشمندان در مواجهه با چنین detraction پاسخ می دهند که علم برخلاف جادوگری کار می کند
[ترجمه گوگل]دانشمندان در مواجهه با این کمبودها، متاسفانه این علم را، بر خلاف جادوگری، کار می کنند

5. Weak men are crushed by detraction, but the brave hold on and succeed.
[ترجمه ترگمان]مردان ضعیف توسط detraction درهم شکسته می شوند، اما مقاومت شجاعانه و موفقیت انجام می شود
[ترجمه گوگل]مردان ضعیف به دلیل خرابکاری خرد میشوند، اما شجاعانه درگیر و موفق میشوند

6. Envy has no other quality but that of detraction from virtue.
[ترجمه ترگمان]رشک هیچ خاصیت دیگری ندارد جز خاصیت detraction از تقوا
[ترجمه گوگل]حسادت هیچ کیفیت دیگری ندارد، بلکه از انحراف از فضیلت است

7. Let it be no detraction from his merits to say he is plainspoken.
[ترجمه ترگمان]اگر بدگویی از شایستگی او باعث شود که او رک و راست باشد
[ترجمه گوگل]بگذارید بدون شک از مزایای او شکایت کند

8. Detraction will not suffer it.
[ترجمه ترگمان]detraction تحمل آن را نخواهد داشت
[ترجمه گوگل]انحراف از آن رنج نخواهد برد

9. Detraction pursues the great.
[ترجمه ترگمان]detraction the را دنبال می کنند
[ترجمه گوگل]تعطیلات عالی را دنبال می کند

10. The book concludes with Artegall subject to the taunts and slanders of the hideous hags Envy and Detraction.
[ترجمه ترگمان]این کتاب با موضوع taunts و the of hideous Envy و detraction به پایان می رسد
[ترجمه گوگل]این کتاب با موضوع 'Artegall' به تظاهر و لجاجت های عجیب و غریب ناخوشایند مربوط می شود

a detraction from the dignity of a party leader's position

کاهش اعتبار مقام رهبری حزب


The detractions of his enemies did not damage his popularity.

بدگویی‌های دشمنانش به محبوبیت او آسیب نرساند.



کلمات دیگر: