کلمه جو
صفحه اصلی

move


معنی : تکان، تغییر مکان، نقل مکان، نوبت حرکت یابازی، اقدام، حرکت، جنبش، تکان دادن، حرکت کردن، سیر کردن، وادار کردن، تحریک کردن، بازی کردن، حرکت دادن، جنبیدن، بجنبش دراوردن، بحرکت انداختن، متاثر ساختن
معانی دیگر : حرکت دادن یا کردن، جنباندن، مخیدن، بشولیدن، (کار یا رویداد و غیره) پیشرفت کردن، جلو رفتن، راه افتادن، تغییر مکان دادن، منتقل کردن یا شدن، (با: on) راهی شدن، (شطرنج و غیره) مهره را حرکت دادن، موجب احساس حزن (یا ترحم یا خشم یا تحسین و غیره) شدن، به ... آوردن، واداشتن، به صرافت افتادن یا انداختن، (در پارلمان یا هر جا که بحث و مشاوره و سپس رای گیری می شود) پیشنهاد کردن، آغاز به عمل کردن، اقدام به عمل آوردن، (کالا و غیره) به فروش رفتن، (با افراد طبقه ی بخصوصی) معاشرت کردن، عمل، اسباب کشی، جابجایی، ریدن، (شکم) کارکردن، رجوع شود به: movement

انگلیسی به فارسی

جنبیدن، لوشیدن، تکان دادن، حرکت دادن، به جنبش درآوردن، بازی کردن، متاثر ساختن، جنبش، تکان، حرکت، اقدام، (دربازی) نوبت حرکت یا بازی، به حرکت انداختن، وادار کردن، تحریک کردن، پیشنهاد کردن، تغییر مکان


حرکت، حرکت دادن، حرکت کردن، نقل مکان


حرکت، اقدام، نقل مکان، جنبش، تکان، تغییر مکان، نوبت حرکت یابازی، حرکت دادن، حرکت کردن، جنبیدن، تکان دادن، بجنبش دراوردن، بازی کردن، بحرکت انداختن، وادار کردن، تحریک کردن، سیر کردن، متاثر ساختن


انگلیسی به انگلیسی

• instance of moving; motion; change of residence; action; repositioning of a game piece, turn in a game; formal request or proposition
be in motion; put in motion; act on, take action; transfer from one place to another; change residence; excite, cause emotion; motivate, spur to action; suggest, propose; take a turn in a game, reposition a game piece
when something moves or when you move something, it changes its position.
when you move, you change your position or go to a different place. verb here but can also be used as a singular noun. e.g. neither she nor any of the others made a move.
if you move or if you move house, you go to live in a different house, taking all your belongings with you. verb here but can also be used as a count noun. e.g. i wrecked a good stereo on my last move.
if you move or if somebody moves you from one place or job to another, you go from one place or job to another. verb here but can also be used as a count noun. e.g. regular moves for junior executives are a company policy.
if you move towards a particular state or opinion, you start to be in that state or have that opinion. verb here but can also be used as a singular noun. e.g. this was the first step in his move away from the labour party.
if a situation is moving, it is developing or progressing.
if something moves you to do something, it causes you to do it; a formal use.
if something moves you, it causes you to feel a deep emotion, usually sadness or sympathy.
if you move a motion or amendment at a meeting, you propose it so that people can vote for or against it.
a move is also an action that you take in order to achieve something.
in a game such as chess, a move is the act of putting a counter or chess piece in a different position on the board.
see also moving.
if you are on the move, you are going from one place to another.
if you tell someone to get a move on, you are telling them to hurry; an informal expression.
if you move down, you go to a lower level, grade, or class.
if you move in somewhere, you begin to live in a different house or place.
if soldiers or police move in, they go towards a place or person in order to attack them or deal with them.
when vehicles or people move off, they start moving away from a place.
when you move on, you leave a place or activity and go somewhere else or do something else.
if you move out, you leave the house or place where you have been living, and go and live somewhere else.
if you move up, you go to a higher level, grade, or class.

دیکشنری تخصصی

[کامپیوتر] نقل مکان، حرکت کردن، حرکت ادن، حرکت، کپی کردن اطلاعات از یک مکان حافظه در حافظه اصلی به مکان دیگر .
[فوتبال] حرکت
[مهندسی گاز] حرکتکردن، انتقال دادن
[حقوق] پیشنهاد کردن، درخواست کردن، اقدام کردن، منتقل کردن
[ریاضیات] جابجائی، حرکت، انتقال، بردن، حرکت دادن، نقل مکان کردن
[] حرکت

مترادف و متضاد

تکان (اسم)
stroke, move, movement, motion, hustle, shake, shock, rock, wag, jerk, jostle, jar, convulsion, tremor, jolt, tremour

تغییر مکان (اسم)
move, movement, shift, displacement

نقل مکان (اسم)
move

نوبت حرکت یا بازی (اسم)
move

اقدام (اسم)
measure, action, move, proceeding, ploy, beginning, emprise

حرکت (اسم)
departure, stroke, progress, action, stir, move, movement, motion, travel, gesture, behavior, demeanor, locomotion, poke, gest, stirabout

جنبش (اسم)
cause, action, stir, move, movement, motion, travel, jiggle, vibration, commotion, inanition, bustle, rock, flicker, locomotion, jar, heartbeat, tremor, libration, tremour, vibratility

تکان دادن (فعل)
agitate, twiddle, stir, move, hitch, hustle, shake, flick, wiggle, budge, shock, startle, impulse, pulsate, wag, shag, jar, concuss, convulse, jolt, jounce, shrug off

حرکت کردن (فعل)
behave, move, proceed, ambulate, whirl, waggle, depart

سیر کردن (فعل)
satiate, feed, fill, go, move, travel, walk, tour, sate, glut, rotate, revolve, cloy, roam, give to eat, saturate

وادار کردن (فعل)
enforce, have, move, influence, compel, oblige, persuade, induce, impel, endue, instigate

تحریک کردن (فعل)
arouse, excite, pique, abrade, stimulate, annoy, incense, agitate, prime, edge, inspirit, move, actuate, goad, incite, prick, fuel, vitalize, motivate, fillip, drive, bestir, knock up, egg on, impassion, foment, ginger, hypo, instigate, provoke, steam up

بازی کردن (فعل)
perform, act, play, twiddle, sport, toy, disport, move

حرکت دادن (فعل)
stir, move, propel, rouse

جنبیدن (فعل)
move, wiggle, vacillate, wag, vibrate, wobble

بجنبش دراوردن (فعل)
move, winnow

به حرکت انداختن (فعل)
move

متاثر ساختن (فعل)
move, sadden

progress, deed


Synonyms: act, action, alteration, change, maneuver, measure, modification, motion, movement, ploy, procedure, proceeding, shift, step, stir, stirring, stratagem, stroke, turn, variation


Antonyms: idleness, inaction, inactivity, regression, stagnation


be in motion, put in motion


Synonyms: actuate, advance, blow, budge, bustle, carry, change, climb, crawl, cross, depart, dislocate, disturb, drift, drive, exit, flow, fly, get away, get going, get off, glide, go, go away, head for, hurry, impel, jump, leap, leave, locomote, march, migrate, off-load, position, proceed, progress, propel, pull out, push, quit, relocate, remove, roll, run, scram, shift, ship, shove, skip out, split, stir, switch, take off, transfer, transport, transpose, travel, traverse, walk, withdraw


Antonyms: fix, pause, remain, stay, stop


motivate, influence


Synonyms: activate, actuate, advocate, affect, agitate, bring, bring up, budge, carry, cause, convert, draw up, drive, excite, get going, give rise to, impel, impress, incite, induce, inspire, inspirit, instigate, introduce, lead, operate, persuade, play on, prevail upon, prompt, propel, propose, push, put forward, quicken, recommend, rouse, shift, shove, start, stimulate, stir, strike, submit, suggest, sway, touch, tug at, turn, urge, work on


Antonyms: discourage, dishearten, dissuade


جملات نمونه

1. move the desk toward the window!
میز را به طرف پنجره بکش !

2. move your body but not your arms and legs
بدنت را تکان بده ولی نه دست و پایت را.

3. move your lazy carcass!
تنه ی لش خود را تکان بده !

4. move (or empty or relieve) one's bowels
قضای حاجت کردن،مدفوع دفع کردن،ادرار پر کردن

5. move (or reduce) to tears
به گریه انداختن،گریان کردن

6. move (shift) your arse
(انگلیس - خودمانی) کونت را کنار بکش تا منم بنشینم،دفتی بزن،بکش کنار

7. move along
جلوتر (یا عقب تر) رفتن،جابجا شدن

8. move heaven and earth
حداکثر کوشش خود را کردن،زمین و زمان را به هم زدن،چهاوچها کردن

9. move heaven and earth
آسمان و زمین را به هم دوختن،بیشترین سعی خود را کردن

10. move house
(انگلیس - عامیانه) اسباب کشی

11. move in
(امریکا - خودمانی) 1- به منظور گرفتار سازی نزدیک شدن به 2- غفلتا مورد حمله قرار دادن،عرصه را تنگ کردن

12. move in on
1- به منزل تازه اسباب کشی کردن،به محل جدید نقل مکان کردن 2- آماده ی در دست گیری زمام امور شدن

13. move off
عزیمت کردن،رفتن،راهی شدن

14. move over
کنار رفتن،کنارتر نشستن،دفتی زدن

15. move up
ترفیع یافتن یا دادن

16. don't move your head!
سرت را تکان نده !

17. our move to the new house was costly
تغییر مکان ما به خانه ی جدید گران تمام شد.

18. stars move
ستارگان جنبا (در حرکت) هستند.

19. to move at the speed of light
با سرعت نور حرکت کردن

20. to move down
به پایین حرکت کردن

21. to move forward
به جلو حرکت کردن (پیش رفتن)

22. to move to laughter
به خنده انداختن

23. to move to pity
به ترحم آوردن

24. we move bulk traffic over long distances
ما محمولات فله ای را به فواصل دوردست حمل می کنیم.

25. not move a muscle
واکنش نشان ندادن،تکان نخوردن

26. a pretty move
عمل از روی زرنگی

27. a sharp move
حرکت فرز

28. a smart move
عملی زیرکانه

29. he can't move his left hand
او نمی تواند دست چپ خود را تکان بدهد (حرکت بدهد).

30. i can't move into the new house until the previous tenants have moved out
تا مستاجران سابق نروند نمی توانم به خانه ی تازه اسباب کشی کنم.

31. if you move too much, you may rupture your stitches
اگر خیلی بجنبی بخیه هایت باز خواهد شد (خواهد شکافت).

32. get a move on
(امریکا - خودمانی) 1- نزدیک شدن (به منظور دستگیر کردن) 2- شتاب کردن،به هم جنبیدن

33. on the move
(عامیانه) در تحرک،فعال،پرکنش

34. he likes to move among the rich and famous
او دوست دارد با پولداران و ناموران معاشر باشد.

35. i wish to move that the meeting be adjourned
میل دارم پیشنهاد کنم که جلسه به بعد موکول شود.

36. (make) a false move
(اقدام به) کار غیرعاقلانه یا خطرناک،(دست زدن به) کار غلط

37. when will the government move on this matter?
دولت چه هنگام درباره ی این موضوع اقدام خواهد کرد؟

38. if none of these persuations move you
اگر هیچیک از این محضورها شما را تحت تاثیر قرار ندهد

39. lend me a hand to move this table
کمکم کن تا این میز را جابجا کنم.

40. let him make one false move and i'll have him imprisoned!
اگر یک کار خطا بکند،می دهم زندانش بکنند!

41. then the sharks began to move fast and butt the bottom of our boat
سپس کوسه ماهی ها آغاز کردند به حرکات سریع و زدن سر خود به ته قایق ما

42. those political fossils who wanted to move the country backwards
آن سنگواره های سیاسی که می خواستند کشور را به قهقرا ببرند

43. we don't know what our next move should be
نمی دانیم اقدام بعدی ما باید چه باشد.

44. we have to weigh our next move carefully
بایستی به دقت حرکت بعدی را بسنجیم.

45. i am so stuffed, i can hardly move
آنقدر خورده ام که به سختی می توانم حرکت کنم.

46. he had to exert all his strengh to move the stone
مجبور بود برای تکان دادن سنگ همه ی زور خود را به کار ببرد.

47. she is gathering her bits and pieces to move to a new house
برای انتقال به منزل جدید مشغول گردآوری خرت و پرت خود می باشد.

48. the soldiers are to strike camp tomorrow and move south
قرار است فردا سربازان اردوگاه را برچینند و به جنوب بروند.

49. the taxi was so crowded that i could hardly move a limb
تاکسی آنقدر پر بود که به سختی می توانستم دست و پای خود را حرکت بدهم.

50. their old house was too small, so they decided to move
خانه ی قدیمی آنها کوچک بود لذاتصمیم گرفتند که نقل مکان کنند.

51. we pulled hard on the oars, and the boat started to move
پاروها را محکم کشیدیم و قایق شروع به حرکت کرد.

Stars move.

ستارگان جنبا (در حرکت) هستند.


It was a very moving film.

فیلم بسیار تأثربرانگیزی بود.


to move to pity

به ترحم آوردن


sit without moving!

بدون حرکت بنشین!


move the desk toward the window!

میز را به طرف پنجره بکش!


He jumped out of a moving train.

او از قطار در‌حال حرکت بیرون پرید.


He can't move his left hand.

او نمی‌تواند دست چپ خود را تکان بدهد (حرکت بدهد).


The chest is too heavy to be moved.

صندوق سنگین‌تر از آن است که بشود آن را حرکت داد.


The piston keeps moving back and forth.

پیستون مدام پس‌و‌پیش می‌رود.


let's get things moving!

بیایید کارها را راه بیندازیم!


Work on the bridge is moving more quickly than was expected.

کار ساختمان پل از آنچه که انتظار می‌رفت، تندتر جلو می‌رود.


It's time to be moving on.

موقع رفتن است.


Their old house was too small, so they decided to move.

خانه‌ی قدیمی آن‌ها کوچک بود، لذا تصمیم گرفتند که نقل مکان کنند.


The oil company has moved him to Abbadan.

شرکت نفت او را به آبادان منتقل کرده است.


I can't move into the new house until the previous tenants have moved out.

تا مستأجران سابق نروند نمی‌توانم به خانه‌ی تازه اسباب‌کشی کنم.


They moved away several years ago.

آنها چندین سال پیش از اینجا رفتند.


haven't you moved yet!

هنوز مهره‌ات را جابه‌جا نکرده‌ای!


A castle only moves in straight lines.

رخ فقط به خط مستقیم حرکت می‌کند.


The child's suffering moved us to tears.

رنج کودک ما را به گریه آورد.


to move to laughter

به خنده انداختن


He can write well only when the spirit moves him.

فقط وقتی که به صرافت بیفتد می‌تواند خوب بنویسد.


Having heard his criticism, I felt moved to say a few words.

پس از شنیدن انتقادات او احساس کردم که باید چند کلامی ایراد کنم.


I wish to move that the meeting be adjourned.

میل دارم پیشنهاد کنم که جلسه به بعد موکول شود.


He moved and his motion passed by a vote of 50 to 16.

او پیشنهاد کرد و پیشنهادش با 50 رای در برابر 16 تصویب شد.


when will the government move on this matter?

دولت چه هنگام درباره‌ی این موضوع اقدام خواهد کرد؟


The company has been moving to hire new engineers.

شرکت دست به کار استخدام مهندسان جدید شده است.


Our spring garments are moving nicely.

لباس‌های بهاره‌ی ما خوب به فروش می‌رسد.


That young man moves mostly in literary circles.

آن مرد جوان بیشتر در محافل ادبی رفت‌و‌آمد دارد.


He likes to move among the rich and famous.

او دوست دارد با پولداران و ناموران معاشر باشد.


We don't know what our next move should be.

نمی‌دانیم اقدام بعدی ما باید چه باشد.


Our move to the new house was costly.

تغییر مکان ما به خانه‌ی جدید گران تمام شد.


اصطلاحات

get a move on

(امریکا - عامیانه) 1- نزدیک شدن (به منظور دستگیر کردن) 2- شتاب کردن، به هم جنبیدن


move along

جلوتر (یا عقب‌تر) رفتن، جابه‌جا شدن


move heaven and earth

آسمان و زمین را به هم دوختن، بیشترین سعی خود را کردن


move house

(انگلیس - عامیانه) اسباب‌کشی


move in

(امریکا - عامیانه) 1- به منظور گرفتار‌سازی نزدیک شدن به 2- غافل‌گیرانه مورد حمله قرار دادن، عرصه را تنگ کردن


move in on

1- به منزل تازه اسباب‌کشی کردن، به محل جدید نقل مکان کردن 2- آماده‌ی در دست‌گیری زمام امور شدن


move off

عزیمت کردن، رفتن، راهی شدن


move over

کنار رفتن، کنارتر نشستن، دفتی زدن


move up

ترفیع یافتن یا دادن


not move a muscle

واکنش نشان ندادن، تکان نخوردن


on the move

(عامیانه) در تحرک، فعال، پرکنش


پیشنهاد کاربران

وادار کردن

پیش رفتن

I am waiting for your move
منتظر حرکت شما هستم

جنب وجوش

سوق دادن

اقدام ، عمل ، کار ، حرکت

اجراء / شروع/ اعمال / آغاز کردن ،

The humble man moved his car and let me park my car there
مرد فروتن ماشینشو حرکت داد و اجازه داد ماشینمو پارک کنم.

انتقال دادن - نقل مکان کردن - احساساتِ. . . . . . را برانگیختن

=carrying



پرداخت کردن ( حقوقی )

نقل مکان کردن

مجاب کردن

move people to say yes

To get moved
احساساتی شدن، احساس ترحم کردن

گذر، گذار، عبور

حرکت دادن

تحرک

جابه جا کردن، حرکت کردن

مهاجرت

نقل مکان کردن
we hope to move to Shiraz in soon future 🗿 🗿🗿
ما امیدواریم که در آینده ی نزدیک به شیراز نقل مکان کنیم

( Informal )
( بسرعت ) شروع کردن ( کاری/چیزی )
1 ) Let's move—it's time we went shopping
2 ) It's late—we'd better get moving
3 ) Move it! We’re going to be late!

( Informal )
( بسرعت ) ترک کردن ( مکانی )

تحت تاثیر قرار گرفتن ( از لحاظ احساسی )
1 ) We were deeply moved by her plight
2 ) Grown men were moved to tears at the horrific scenes
3 ) I am really moved by people's kindness
4 ) The film moved me so much, I started to weep
5 ) The woman's story had really moved her

اقدام کردن، وارد عمل شدن
1 ) The police moved quickly to dispel the rumours
2 ) The firm has moved to reassure customers that they will continue to provide good service

تغییر نظر/عقیده دادن
The government has not moved on this issue

تغییر کردن شرایط و زمانه
( حادث شدن پیشرفت ها )
Things have moved on a lot since the days when I was young

تغییر دادن زمان ( جلسه و غیره )
Let's move the meeting to Wednesday

باعث شدن
( اینکه کسی کاری انجام بده/اینکه کاری صورت بگیره )
1 ) She felt moved to address the crowd
2 ) move somebody He works when the spirit moves him ( = when he wants to
3 ) Like many adolescents he was moved to write poetry
‘4 ) Certainly not!’ he was moved to protest
5 ) As the delays got worse he was moved to make a mild complaint
6 ) The new director has really got things moving

فروختن، بفروش رساندن
1 ) How quickly can we move this stock?
2 ) These copies are moving fast—they'll soon be sold out

( بصورت رسمی ) چیزی پیشنهاد دادن
1 ) The Opposition moved an amendment to the Bill
2 ) I move that a vote be taken on this



To go to a different place, or change the position of your body

چند تا معنیش رو میگم :

بعضی جاها معنی برید کنار یا برو کنار میده ،
یه جاهایی معنی راه رو باز کنید یا از سر راه برید کنار ،
یه جایی هست که طرف به یه نفر دیگه میگه موو ، که معنیش میشه بجنب یا تکون بخور .

خلاصه که بستگی به اون وضعیتی که این کلمه گفته میشه داره !

این هم زیاد استفاده میکنن :

: Move your ass
کو. . . رو تکون بده ) :


@لَنگویچ





گُذَریدن از جایی.
گُذَراندن چیزی/کسی از جایی .
حَرکَتیدن به جایی/سمتی.
حَرکتاندن چیزی/کسی به سمتی.
جُنبیدن.
جُنباندن.


کلمات دیگر: