1. either come to the capital as servant / or prepare for war
یا بیا پایتخت در خدمت / یا که آماده باش جنگانا
2. either come to the capital to serve or get ready for war!
(زاکانی) یا بیا پایتخت در خدمت یا که آماده باش جنگانا!
3. either die or slay
یا بمیر یا بمیران.
4. either this or that
یا این یا آن
5. either tonight or tomorrow
یا امشب یا فردا
6. you can either heed my words or show boredom
تو خواه از سخنم پند گیر و خواه ملال
7. you can either pay now or later
می توانید حالا بپردازید یا بعدا.
8. you must either swallow your words or die
یا باید حرف های خود را انکار کنی یا بمیری.
9. rabbits are hunted either afoot or on horseback
خرگوش را یا پیاده و یا سوار بر اسب شکار می کنند.
10. signs can be either literal or numerical
علامت ها می توانند واتی یا شماره ای باشند.
11. students can take either a paper in latin or a paper in greek
شاگردان می توانند امتحان کتبی لاتین و یا امتحان کتبی یونانی را انتخاب کنند.
12. you can use either hand
می توانی هر یک از دو دستت را به کار ببری.
13. the drug is ingested either by eating or by injection
این دارو را یا از راه خوردن یا از راه تزریق وارد بدن می کنند.
14. this meat can be either fried or microwaved
این گوشت را می توان یا سرخ کرد و یا در مایکروویو پخت.
15. he had a knife in either hand
او در هر دست یک چاقو داشت.
16. most of the tribe members either died or expatriated
بیشتر افراد قبیله یا مردند یا جلای وطن کردند.
17. please put your carry-on luggage either under your seat or in the overhead compartment
لطفا چمدان های (کوچک) خود را یا زیر صندلی یا در اشکاف بالاسر قرار دهید.
18. throughout the meeting he was either chewing his pencil or fidgetting with his fingers
در طول جلسه،او یا مداد خود را می جوید و یا با انگشتان خود بازی می کرد.
19. two guards were stationed at either side of the gate
دو نگهبان در طرفین دروازه مستقر بودند.
20. two soldiers stood guard on either side
در هر طرف دو سرباز پاس می دادند.
21. if they don't pay, we won't either
اگر آنها نپردازند ما هم نخواهیم پرداخت.
22. ships that were trying to run either inward or outward through the blockade
کشتی هایی که سعی می کردند با گذشتن از خط محاصره داخل یا خارج شوند.
23. the seats are three abreast on either side of the plane
صندلی ها در ردیف های سه تایی در دو طرف هواپیما قرار دارند.
24. there was a long slit on either side of her skirt
در هر یک از طرفین دامن او یک چاک بلند وجود داشت.
25. be polite but don't kowtow to him either
مودب باش ولی زیادی هم نسبت به او تواضع نکن.
26. he added that he didn't have money either
او اضافه کرد که پول هم ندارد.
27. jahangir won't go and iraj won't go either
جهانگیر نخواهد رفت و ایرج هم همین طور.
28. opening the window was of no help either
بازکردن پنجره هم فایده ای نداشت.
29. we have two apples; you can take either but not both
دو عدد سیب داریم ; تو می توانی یکی را برداری ولی نه هر دو را.
30. he said: "a miser's greedy eyes will be filled either by contentment or by grave-dust"
گفت: "چشم تنگ دنیادوست را یا قناعت پرکند یا خاک گور"
31. i don't like her and i don't like her sister either
نه او را دوست دارم نه خواهرش را (او را دوست ندارم و خواهرش را هم همین طور).