1. The shark described a circle around the shoal of fish.
[ترجمه ترگمان]کوسه دایره ای را دور دسته های ماهی توصیف کرد
[ترجمه گوگل]کوسه دایره ای را در اطراف ساحه ماهی توصیف کرد
2. A shoal of fish swam past.
[ترجمه ترگمان]دسته ای از ماهی ها از کنار او رد شدند
[ترجمه گوگل]ماهیچه ای از ماهی پر از گذشته بود
3. The boat ran aground on a shoal.
[ترجمه ترگمان]قایق به گل نشست
[ترجمه گوگل]قایق در محاصره در محاصره قرار داشت
4. A shoal of fish swam past heading for the open sea .
[ترجمه ترگمان]دسته ای از ماهی ها از کنار دریا گذشتند و به طرف دریای آزاد رفتند
[ترجمه گوگل]ماهیچه ای از ماهی در حال عبور از دریای آزاد بود
5. When I have a shoal of feeding bream in the swim I can not rest easy.
[ترجمه ترگمان]وقتی یک گله از ماهی سیم را در شنا دارم، خیالم راحت نیست
[ترجمه گوگل]وقتی که من یک قاشق غذاخوری در شنا دارم، نمی توانم راحت باشم
6. A shoal makes an impressive sight, especially as they are one of the few catfish active by day.
[ترجمه ترگمان]یک گله باعث می شود که یک منظره چشمگیر به نظر برسد، به خصوص که آن ها یکی از معدود گربه ماهی در روز هستند
[ترجمه گوگل]ساقه چشم چشمگیر، به ویژه به عنوان آنها یکی از چند گربه ماهی فعال روز است
7. Shoal Creek overflowed its banks Friday.
[ترجمه ترگمان]نهر طغیان رود در روز جمعه از بانک های آن طغیان کرد
[ترجمه گوگل]Shoal Creek روز جمعه از بانک هایش سرازیر شد
8. A small shoal of big bream may patrol a beat no wider than five yards.
[ترجمه ترگمان]دسته ای کوچک از ماهی سیم بزرگ شاید بیشتر از پنج متر رد شوند
[ترجمه گوگل]یک قطعه کوچکی از شکم بزرگ می تواند یک ضرب و شتم نه بیش از پنج متری را گشت بزند
9. Keep Pim. pictus in a shoal.
[ترجمه ترگمان] به \"Pim\" ادامه بده pictus در دسته های کوچک
[ترجمه گوگل]نگه داشتن پیم pictus در گودال
10. It is a great shoal of sprats that has assembled in these inshore waters.
[ترجمه ترگمان]این دسته ای عظیم از sprats است که در این آب های ساحلی جمع شده اند
[ترجمه گوگل]این یک دره بزرگ از spats است که در این آبهای ساحلی جمع شده است
11. Note how the smallest fish in the shoal make sudden, unthinking darts in the current.
[ترجمه ترگمان]دقت کنید که چگونه کوچک ترین ماهی در این رمه به طور ناگهانی و بدون تفکر در جریان حرکت می کند
[ترجمه گوگل]توجه داشته باشید که چگونه کوچکترین ماهی در ساحه ناگهانی، ذاتا در حال حاضر دندانه دار است
12. Enoch's raft was carried by a shoal of fish to Culross where she was baptised by St Serf.
[ترجمه ترگمان]کلک خنوخ با گله ای ماهی که از سنت serf غسل تعمید داده شده بود، حمل می شد
[ترجمه گوگل]قایق Enoch توسط یک ماهی دریایی از ماهی به کالروسز جایی که او توسط صومعه Serf تعمید گرفته بود
13. The small shoal fish shimmer in the background.
[ترجمه ترگمان]ماهی های shoal کوچک در پس زمینه پدیدار می شوند
[ترجمه گوگل]ماهی های ساحلی کوچک در پس زمینه سوسو می زنند
14. The shoal consists of lots of females and a single large male.
[ترجمه ترگمان]این رمه از تعداد زیادی ماده و یک نر بزرگ تشکیل شده است
[ترجمه گوگل]ساقه شامل بسیاری از زنان و یک مرد بزرگ است