کلمه جو
صفحه اصلی

oberon


(افسانه ی انگلیسی) اوبرون (پادشاه پریان و شوهر تیتانیا)

انگلیسی به فارسی

(درافسانه های بین النهرین) پادشاه پریان


اوبرن


انگلیسی به انگلیسی

اسم ( noun )
• : تعریف: in medieval English folklore and A Midsummer Night's Dream by William Shakespeare, the king of the fairies and the husband of Titania.

دیکشنری تخصصی

[زمین شناسی] ابرون ،نام یکی از اقمار "اورانوس" که قطری در حدود 1550 کیلومتر دارد.

جملات نمونه

1. TITANIA What, jealous Oberon ! Fairies, skip hence ; I have forsworn his bed and company.
[ترجمه ترگمان]چی؟ حسادت؟ از این به بعد، از این طرف برو، من تخت و تخت او را ترک کرده ام
[ترجمه گوگل]TITANIA چه، Oberon حسادت! افسانه ها، به این ترتیب از بین بروند من تخت و شرکت خود را از دست داده ام

2. Oberon: But who comes here? I am invisible. And I will overhear their conference.
[ترجمه ترگمان]ولی کی میاد اینجا؟ من نامریی هستم و I رو می شنوم
[ترجمه گوگل]اوبرن: اما چه کسی می آید؟ من نامرئی هستم و من کنفرانس خود را به گوش می رسانم

3. Oberon : You heard, Demetrious and Lysander are gone to seek a place to fight in.
[ترجمه ترگمان]شنیدی که \"Demetrious\" و \"Lysander\" رفتن تا یه جایی رو برای جنگیدن پیدا کنن
[ترجمه گوگل]اوبرن: شما شنیدید، Demetrious و Lysander برای پیدا کردن یک مکان برای مبارزه با آنها رفته اند

4. Oberon: Did you finish your work, Puck?
[ترجمه ترگمان]کارت رو تموم کردی، پوک؟
[ترجمه گوگل]اوبرن: آیا کار خود را به پایان رساندید، پیک؟

5. Oberon : This fellow shall be my Titania's true love.
[ترجمه ترگمان]این مردک هم عشق واقعی من خواهد بود
[ترجمه گوگل]اوبرن: این شخص باید عشق واقعی تیتانیا من باشد

6. OBERON Ill met by moonlight, proud Titania.
[ترجمه ترگمان]oberon را با نور مهتاب آشنا می کنم
[ترجمه گوگل]اوبرن با مهتاب ملاقات کرد، افتخار Titania

7. Why should Titania cross her Oberon?
[ترجمه ترگمان]چرا should باید از her عبور می کرد؟
[ترجمه گوگل]چرا باید تیتانا اوبرن را متقبل شود؟

8. Oberon : It's ok, now you can finish it. Just be careful, do not make mistake again.
[ترجمه ترگمان] چیزی نیست حالا میتونی تمومش کنی فقط مراقب باش، دوباره اشتباه نکن
[ترجمه گوگل]اوبرن: خوب است، حالا می توانید آنرا به پایان برسانید فقط مراقب باشید، دوباره اشتباه نکنید

9. Oberon: But who comes here? I am invisible. And I overhear their conference.
[ترجمه ترگمان]ولی کی میاد اینجا؟ من نامریی هستم و I رو شنیدم
[ترجمه گوگل]اوبرن: اما چه کسی می آید؟ من نامرئی هستم و من کنفرانس خود را می شنوم

10. Now their commander must dragoon several tech or merchant gangs from the Oberon spire into the ranks.
[ترجمه ترگمان]اکنون فرمانده آن ها باید چند دسته از گروه های تجاری یا بازرگانی را از مناره کلیسا به میان صفوف برسانند
[ترجمه گوگل]اکنون قوماندان آنها باید چندین باند فن آوری یا بازرگان را از ستون اوبرن به صفوف رها کنند

11. Keep Titania tough, springy and challenging: this speech is an accusation, and the expression of her grievance against Oberon.
[ترجمه ترگمان]تیتانیا را محکم، فرفری و چالش دار نگه دارید: این سخنرانی یک اتهام است و حالت of او علیه اوبرون
[ترجمه گوگل]تیتانیا را سخت، پرانرژی و چالش برانگیز نگه دارید: این سخنرانی متهم است و بیان شکایت خود را نسبت به اوبرن

12. Then there are the film directors (Bu?uel and Zeffirelli) and the actors (Laurence Olivier, Merle Oberon, Raph Fiennes, Susannah York, Juliette Binoche).
[ترجمه ترگمان]بعد کارگردانان فیلم (بو)هستند؟ uel و Zeffirelli)و بازیگران (لورنس Olivier، Merle اوبرون، Raph Fiennes، نیویورک، ژولیت Binoche)
[ترجمه گوگل]سپس کارگردانان فیلم (Bu؟ el و Zeffirelli) و بازیگران (لورنس اولیویه، Merle Oberon، Raph Fiennes، Susannah York، Juliette Binoche) وجود دارد


کلمات دیگر: