1. Her son tried to inveigle her into giving him the money for a car.
[ترجمه ترگمان]پسرش سعی کرد او را با سر و صدا کلاه بگذارد تا پول ماشین را به او بدهد
[ترجمه گوگل]پسر او سعی کرد او را به دادن پول برای یک ماشین تبدیل کند
2. inveigle sb. into sth.
[ترجمه ترگمان]ست sb به چیزی غیر از چیزی تبدیل شد
[ترجمه گوگل]inveigle sb به استه
3. inveigle sb. out of sth.
[ترجمه ترگمان]ست sb از چیزی فراتر رفت
[ترجمه گوگل]inveigle sb خارج از sth
4. With patience and diplomacy, she can eventually inveigle him into marrying her.
[ترجمه ترگمان]سرانجام با شکیبایی و دیپلماسی بر سر او بگذارد تا با او ازدواج کند
[ترجمه گوگل]با صبر و شکیبایی، او در نهایت می تواند او را به ازدواج با او برساند
5. To be honest I think he has an over-active gland, always trying to inveigle his way into my bed.
[ترجمه ترگمان]راستش را بخواهی من فکر می کنم که او یک غده over فعال دارد که همیشه سعی می کند سر راه خود را بر روی تخت من بگذارد
[ترجمه گوگل]صادقانه فکر می کنم او یک غده فعال دارد و همیشه سعی می کند راه خود را به تخت من برساند
6. As a result, hon. Members are left with the option of trying to inveigle their points in an artificial way.
[ترجمه ترگمان]در نتیجه عزیزم اعضا با گزینه تلاش برای inveigle کردن نقاط خود به روش مصنوعی رها می شوند
[ترجمه گوگل]در نتیجه، منصفانه اعضا با گزینه ای که سعی دارند نقاط خود را به صورت مصنوعی به کار گیرند، باقی می مانند
7. With the help of the Hopes, Capote and Harper Lee went on to inveigle themselves into the lives of other key figures in town, notably the Deweys with whom Capote became lifelong friends.
[ترجمه ترگمان]با کمک امیدها، Capote و هار پر لی به طرف دیگر چهره های کلیدی شهر رفتند، مخصوصا the که Capote با آن ها دوستان مادام العمر شده بود
[ترجمه گوگل]با کمک امید ها، Capote و هارپر لی به خودی خود در زندگی دیگر شخصیت های کلیدی در شهر، به ویژه Deweys که Capote به دوستان مادام العمر تبدیل شده اند، ادامه دادند
8. EXAMPLE: My sister works at the concert hall and my brother likes to inveigle her into giving him free tickets.
[ترجمه ترگمان]خواهرم در سالن کنسرت کار می کند و برادرم دوست دارد او را با سر و صدا کلاه بگذارد تا بلیت مجانی به او بدهد
[ترجمه گوگل]مثال: خواهر من در سالن کنسرت کار می کند و برادر من دوست دارد او را به دادن بلیط های رایگان به او تحمیل کند
9. In the main, the eisenhower administration did not try to inveigle Kennedy into underwriting it's policies.
[ترجمه ترگمان]در بخش اصلی، دولت eisenhower سعی نکرد تا این لایحه را با استفاده از سیاست های امضای قرارداد امضا کند
[ترجمه گوگل]در اصل، دولت ایزنهاور سعی نکرد تا کندی را به خط مشی های این سیاست تحریک کند
10. In the main, the Eisenhower administration did not try to inveigle Kennedy into underwriting it's policies.
[ترجمه ترگمان]در اصلی، دولت آیزنهاور سعی نکرد تا این لایحه را به عنوان \"سیاست\" امضا کند
[ترجمه گوگل]در اصل، دولت آیزنهاور سعی نکرد تا کندی را به خط مشی های آن برساند