کلمه جو
صفحه اصلی

wreath


معنی : تاج گل، حلقه گل
معانی دیگر : حلقه ی گل (که بر سر قهرمان یا روی قبر و غیره می گذارند)، (مجازی - به ویژه دود یا ابر) حلقه، نرده پلکان مارپیچی

انگلیسی به فارسی

حلقه گل، تاج گل، نرده پلکان مارپیچی


هویج، تاج گل، حلقه گل


انگلیسی به انگلیسی

اسم ( noun )
مشتقات: wreathlike (adj.)
(1) تعریف: a circular band, usu. of flowers or foliage woven or twisted together, used as a symbol or decoration.

- a laurel wreath
[ترجمه ترگمان] یک دسته گل درخت غار
[ترجمه گوگل] تاج گل لاله
- a Christmas wreath
[ترجمه سلام !] یک حلقه گل کریسمس🎄
[ترجمه ترگمان] تاج گل کریسمس
[ترجمه گوگل] یک تاج کریسمس

(2) تعریف: any similar circular or coiling form or mass.

- a wreath of curls
[ترجمه ترگمان] یک حلقه زلف مجعد،
[ترجمه گوگل] یک تاج فرفری

• rim; ring; crown
a wreath is a ring of flowers and leaves which is put onto a grave as a sign of remembrance for the dead person.

مترادف و متضاد

تاج گل (اسم)
anadem, wreath, garland, coronal

حلقه گل (اسم)
anadem, wreath, garland

circular decoration


Synonyms: band, bay, bouquet, chaplet, circlet, coronal, coronet, crown, festoon, garland, laurel, lei, loop, ring, ringlet


جملات نمونه

1. to twine a wreath of flowers
یک دسته گل به هم بستن

2. we laid a wreath at his tomb
یک تاج گل بر آرامگاه او قرار دادیم.

3. (b. jonson) i sent thee late a rosy wreath
اخیرا برایت یک دسته گل سرخ فرستادم.

4. The Queen laid a poppy wreath at the war memorial.
[ترجمه ترگمان]ملکه یک حلقه خشخاش را در بنای یادبود جنگ گذاشت
[ترجمه گوگل]ملکه یک قرص خشخاش در یادبود جنگ گذاشت

5. He had to pose wearing a laurel wreath.
[ترجمه ترگمان]او مجبور بود گل laurel را به تن کند
[ترجمه گوگل]او مجبور بود با یک گلدان لورل پوشیدن

6. The bride wore a veil with a wreath of silk flowers.
[ترجمه ترگمان]عروس با تاجی از گل ابریشم پوشیده بود
[ترجمه گوگل]عروس حجاب را با یک گلدان گل ابریشم پوشید

7. A wreath was laid on the monument to a fanfare of trumpets.
[ترجمه ترگمان]حلقه گلی بر روی بنای یادبود شیپور نهاده شد
[ترجمه گوگل]یک بامزه بر روی بنای یادبود برای یک تلنگر ترومپت گذاشته شد

8. She wore a wreath of roses round her head.
[ترجمه ترگمان]تاجی از گل سرخ بر سر داشت
[ترجمه گوگل]او یک گلدان گل رز از سرش بود

9. Those children have been twisting the wreath off again.
[ترجمه ترگمان]این بچه ها دیگر حلقه را از هم جدا کرده اند
[ترجمه گوگل]این بچه ها دوباره جارو کشیدن را از بین می برد

10. They were twining holly into a wreath.
[ترجمه ترگمان]آن ها با عجله به یک حلقه گل تبدیل شدند
[ترجمه گوگل]آنها دوزخ را به دوش می کشیدند

11. The prime minister laid a wreath at the war memorial.
[ترجمه ترگمان]نخست وزیر تاج گل را در بنای یادبود جنگ قرار داد
[ترجمه گوگل]نخست وزیر یک عروسی در یادبود جنگ گذاشت

12. He was wearing a Roman kilt and laurel wreath.
[ترجمه ترگمان]او با یک دامن اسکاتلندی و تاجی از برگ غار پوشیده شده بود
[ترجمه گوگل]او یک درخت کریستال روم و لارو پوشید

13. The President ended his visit by laying a wreath at the war memorial.
[ترجمه ترگمان]رئیس جمهور با گذاشتن حلقه گلی در بنای یادبود جنگ، به دیدار خود پایان داد
[ترجمه گوگل]رئیس جمهور سفر خود را با قرار دادن یک تاج گل در یادبود جنگ به پایان رساند

14. They laid a wreath at the place where so many people died.
[ترجمه ترگمان]آن ها تاج گل را بر سر جایی که بسیاری از مردم مردند، قرار دادند
[ترجمه گوگل]آنها در جایی که بسیاری از مردم جان سپردند، یک عقیق را در بر داشت

15. Dan, you were gon na get the Advent wreath.
[ترجمه ترگمان] دن \"، تو\" ری - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
[ترجمه گوگل]Dan، شما خدانگهدار عقیق بودید

We laid a wreath at his tomb.

یک تاج گل بر آرامگاه او قرار دادیم.


wreaths of smoke

حلقه‌های دود


پیشنهاد کاربران

تاج گل

Relatives laid wreaths on the grave


کلمات دیگر: