کلمه جو
صفحه اصلی

stalin


ژوزف استالین

انگلیسی به فارسی

استالین


ژوزف استالین


انگلیسی به انگلیسی

• joseph stalin (1879-1953, born iosif vissarionovich dzhugashvili), soviet politician, leader of the u.s.s.r (1924-53)

جملات نمونه

1. stalin and his henchmen
استالین و عمالش

2. stalin eliminated his rivals one by one
استالین رقیبان خود را یکی پس از دیگری نابود کرد.

3. stalin had the say on all important matters
در تمام موضوع های مهم اختیار دست استالین بود.

4. stalin purged his opponents
استالین مخالفان خود را معدوم کرد.

5. those whom stalin hated became unpersons overnight
نام آنانکه منفور استالین بودند یک شبه از صفحه ی روزگار محو می شد.

6. he had the ear of stalin
استالین به حرف او گوش می داد.

7. he showed his metal in dealing with stalin
در معامله با استالین ماهیت خود را هویدا کرد.

8. Stalin insisted that the radio link with the German Foreign Ministry should remain open.
[ترجمه ترگمان]استالین اصرار داشت که ارتباط رادیویی با وزارت خارجه آلمان همچنان باز بماند
[ترجمه گوگل]استالین اصرار داشت که ارتباط رادیویی با وزارت خارجه آلمان باید باز باشد

9. Joseph Stalin gave an accurate assessment of the utility of nuclear weapons.
[ترجمه ترگمان]جوزف استالین (جوزف استالین)ارزیابی دقیقی از کاربرد تسلیحات هسته ای داد
[ترجمه گوگل]یوزف استالین ارزیابی دقیق از استفاده از سلاح های هسته ای انجام داد

10. In May 194 Stalin conceded defeat and reopened land access to Berlin.
[ترجمه ترگمان]در مه ۱۹۴، استالین شکست خورد و دسترسی زمینی به برلین را بازگشایی کرد
[ترجمه گوگل]در ماه مه 194، استالین شکست را پذیرفت و دسترسی زمینی به برلین را دوباره آغاز کرد

11. Stalin had no intention of honouring previously signed mutual assistance treaties.
[ترجمه ترگمان]استالین هیچ قصدی برای احترام گذاشتن به معاهدات دو طرفه امضا شده قبلی نداشت
[ترجمه گوگل]استالین قصد نداشت از احترام به معاهدات کمک متقابل قبلا امضا شده باشد

12. Following the death of Stalin in March 195 the new Soviet leaders were also seeking to relax world tensions.
[ترجمه ترگمان]پس از مرگ استالین در ماه مارس سال ۱۹۵، رهبران جدید شوروی نیز به دنبال کاهش تنش های جهانی بودند
[ترجمه گوگل]پس از مرگ استالین در مارس 195، رهبران جدید شوروی نیز به دنبال تنش های جهانی بودند

13. In the final analysis Stalin was just as much a dictator as Hitler.
[ترجمه ترگمان]در آخرین تجزیه و تحلیل، استالین مانند هیتلر یک دیکتاتور بود
[ترجمه گوگل]در تحلیل نهایی، استالین به اندازه هیتلر دیکتاتور بود

14. The museum does depict Stalin unsympathetically.
[ترجمه ترگمان]موزه، استالین unsympathetically را به تصویر می کشد
[ترجمه گوگل]موزه استالین را به طور غیرمعمول تصویر می کند

15. There came Stalin, for whom the really great prize of power was unobstructed enjoyment of murder.
[ترجمه ترگمان]در آنجا استالین وجود داشت که بزرگ ترین جایزه بزرگ قدرت از کشتن او بی خبر بود
[ترجمه گوگل]استالین آمد، که برای آنها جایزه واقعا عالی قدرت، لذت بردن از قتل نامحدود بود

16. The blatant example of Stalin has vividly shown the world this.
[ترجمه ترگمان]مثال بی شرمانه از استالین، جهان را به وضوح نشان داده است
[ترجمه گوگل]مثال منفور استالین به وضوح به این جهان نشان داده است

پیشنهاد کاربران

دیکتاتور سابق شوروی که جنایات زیادی کرد


کلمات دیگر: