1. Don't walk across that field, it's a bog.
[ترجمه ترگمان]از آن طرف مزرعه راه نرو، باتلاق است
[ترجمه گوگل]در آن زمینه راه نرود، این یک خیمه است
2. Your car will bog down in the mud.
[ترجمه ترگمان]ماشین تو در گل فرو می ره
[ترجمه گوگل]ماشین شما در گلدان پایین خواهد ماند
3. I'm just going to nip to the bog.
[ترجمه ترگمان]من فقط می خوام جلوی باتلاق رو بگیرم
[ترجمه گوگل]من فقط میخواهم به خیمه بپیچم
4. We intended from the very beginning to bog the prosecution down over who did this.
[ترجمه ترگمان]ما قصد داشتیم از همان اول شروع کنیم به bog که دادستان این کار را کرده باشد
[ترجمه گوگل]ما از همان ابتدا برای جلوگیری از تعقیب قضایی در مورد این که چه کسی این کار را انجام دادیم، قصد داشتیم
5. He found himself in a vast stagnant bog.
[ترجمه ترگمان]خود را در یک باتلاق بزرگ راکد یافت
[ترجمه گوگل]او خود را در یک خلسه روبروی گسترده یافت
6. My last car was just a bog standard model.
[ترجمه ترگمان]آخرین ماشین من یک مدل استاندارد شده بود
[ترجمه گوگل]آخرین ماشین من فقط یک مدل استاندارد جنگل بود
7. Just bog off and leave me alone!
[ترجمه ترگمان]فقط فرار کن و منو تنها بذار!
[ترجمه گوگل]فقط خسته و من را ترک
8. Sam was on the bog when I arrived.
[ترجمه ترگمان]وقتی رسیدم، سم روی باتلاق بود
[ترجمه گوگل]سام وقتی که وارد شدم خم شدم
9. The boy went to the table to bog in.
[ترجمه ترگمان]پسر به طرف میز رفت تا از آن عبور کند
[ترجمه گوگل]پسر به داخل خیمه رفت
10. Bog off, I'm trying to sleep!
[ترجمه ترگمان]من دارم سعی می کنم بخوابم
[ترجمه گوگل]ببخشید، من سعی می کنم بخوابم!
11. All you need is a bog standard machine - nothing fancy.
[ترجمه ترگمان]تنها چیزی که نیاز داری یه ماشین استاندارد bog - هیچ چیز رویایی نیست -
[ترجمه گوگل]همه چیز که شما نیاز دارید یک دستگاه استاندارد گوسفند است - هیچ چیز فانتزی نیست
12. We've run out of bog paper/roll.
[ترجمه ترگمان]از روی کاغذ توالت فرار کردیم
[ترجمه گوگل]ما از کاغذ خاردار / رول خارج شده ایم
13. Bog off and leave me alone.
[ترجمه ترگمان]ولم کن و تنه ام بذار
[ترجمه گوگل]بیرون بیا و من را ترک کن
14. How did the construction work bog down?
[ترجمه ترگمان]کار ساخت وساز چطور بود؟
[ترجمه گوگل]کار ساخت و ساز چگونه انجام شد؟
15. Bog off! Get out of our country!
[ترجمه ترگمان]! ولش کن! از کشور ما برو بیرون
[ترجمه گوگل]غرق شدن! خارج شدن از کشور ما!