فعل گذرا ( transitive verb )
حالات: hangs, hanging, hung
• (1) تعریف: to suspend from a point above.
• مترادف: suspend
• مشابه: dangle, drape, hook, loop up, lop
- They hung the new curtains in the kitchen.
[ترجمه ترگمان] پرده ها را در آشپزخانه اویزان کردند
[ترجمه گوگل] آنها پرده های جدید را در آشپزخانه آویزان کردند
- Let's hang the paper lanterns for the party.
[ترجمه ترگمان] بیاید برای جشن فانوس های کاغذی نصب کنیم
[ترجمه گوگل] بیایید هواپیما های کاغذی را برای مهمانی آویزان کنیم
• (2) تعریف: to put up or affix.
• مشابه: affix, attach, hook, mount, post
- Let's hang this picture on the wall.
[ترجمه ترگمان] بیا این عکس رو روی دیوار نصب کنیم
[ترجمه گوگل] بگذارید این تصویر را روی دیوار آویزان کنیم
• (3) تعریف: to kill (someone) by suspending from a rope tied around the neck. (Uses "hanged" as the past tense and past participle.)
• مترادف: gibbet
• مشابه: execute, garrote, lynch, strangle, truss up
- They hanged him for murder.
[ترجمه ترگمان] او را به خاطر قتل دار زدند
[ترجمه گوگل] آنها او را به قتل رساندند
• (4) تعریف: to allow to droop or sag.
• مترادف: bow, droop, slouch
• مشابه: bend, drop, loll, lower, sag, sink, stoop
- He hung his head in shame.
[ترجمه ترگمان] سرش را با شرم تکان داد
[ترجمه گوگل] سرش را در شرم افتاده
• (5) تعریف: to keep (a jury) from rendering a decision by voting against the majority; deadlock.
• مترادف: deadlock
• مشابه: stalemate, stall
- It was his vote that hung the jury.
[ترجمه ترگمان] رای اون بود که هیات منصفه رو قطع کرد
[ترجمه گوگل] این رأی خود بود که داوران را مجبور کرد
فعل ناگذر ( intransitive verb )
عبارات: hang around, hang on, hang up
• (1) تعریف: to be suspended.
• مشابه: dangle, drag, drape, droop, fall, loll, lop, overhang, poise
- The swing hung from a big branch on the old tree.
[ترجمه ترگمان] تاب شاخه بزرگی روی درخت کهن سال آویزان بود
[ترجمه گوگل] نوسان از یک شاخه بزرگ در درخت قدیمی آویزان شد
• (2) تعریف: to lean over or out of.
• مترادف: dangle, lean, overhang, stretch
• مشابه: arch, bend, extend, loll, reach
- He hung out of the window.
[ترجمه ترگمان] از پنجره بیرون رفت
[ترجمه گوگل] او از پنجره بیرون آمد
• (3) تعریف: to die by hanging.
• مترادف: swing
- You're going to hang for your crimes someday.
[ترجمه ترگمان] یه روزی می خو ای به خاطر مرگت صبر کنی
[ترجمه گوگل] شما قصد دارید روزی یک بار برای جنایاتتان آویزان شوید
• (4) تعریف: to depend.
• مترادف: depend, hinge, lean
• مشابه: rely, ride, turn
- The outcome hangs on what she will say.
[ترجمه ترگمان] نتیجه این است که او چه خواهد گفت
[ترجمه گوگل] نتیجه آن چیزی است که او می گوید
• (5) تعریف: to delay or hesitate; be undecided.
• مترادف: delay, hesitate, vacillate, waver
• مشابه: flounder, procrastinate
• (6) تعریف: to be suspended or float in the air.
• مترادف: float, hover
• مشابه: drift, fly, glide, overhang, poise, waft
- The giant balloon hung over the spectators.
[ترجمه ترگمان] بالن عظیمی بالای تماشاگران آویزان بود
[ترجمه گوگل] بالن غول پیکر بیش از تماشاگران آویزان شد
• (7) تعریف: to pay very close attention.
• مشابه: eat up
- The crowd hung on his every word.
[ترجمه Alireza] جمعیت به حرف های او متکی شدند
[ترجمه ترگمان] همه به حرف او گوش می دادند
[ترجمه گوگل] جمعیت در هر کلمه ای آویزان شد
• (8) تعریف: to be on display, esp. in a museum or gallery.
• (9) تعریف: of a jury, to not be able to render a verdict.
• مترادف: deadlock
• مشابه: stalemate, stall
اسم ( noun )
عبارات: hang out
• (1) تعریف: the manner in which something hangs.
• مترادف: drape, line
• مشابه: contour, shape, style
- I don't like the uneven hang of this dress.
[ترجمه ترگمان] من از این لباس کوتاه خوشم نمی اید
[ترجمه گوگل] من چنگ زدن ناهموار این لباس را دوست ندارم
• (2) تعریف: (informal) the gist of how to do something; knack.
• مترادف: feel, knack
• مشابه: gist, idea, know-how, skill
- He's finally got the hang of horseback riding.
[ترجمه ترگمان] بالاخره اسب را سوار بر اسب کرد
[ترجمه گوگل] او بالاخره حلق آویز اسب سواری را گرفت