1. Darwin's theory of evolution was a watershed dividing the old way of thinking from the new.
[ترجمه ترگمان]نظریه تکامل داروین یک watershed بود که روش قدیمی تفکر را از نو تقسیم می کرد
[ترجمه گوگل]نظریه تکاملی داروین، حوزه ای بود که روش قدیمی تفکر از جدید را تقسیم می کرد
2. The year 1969 was a watershed in her life - she changed her career and changed her partner.
[ترجمه ترگمان]سال ۱۹۶۹، نقطه عطفی در زندگی او بود - او شغل خود را تغییر داد و شریک زندگی خود را تغییر داد
[ترجمه گوگل]سال 1969 حوضه زندگی او بود - او کار خود را تغییر داد و شریک زندگی اش را عوض کرد
3. The meeting has the potential to be a watershed event.
[ترجمه ترگمان]این نشست پتانسیل یک رویداد watershed را دارد
[ترجمه گوگل]این ملاقات احتمال وقوع حوضه را دارد
4. With the strike, a historical watershed in the development of the trade union movement was reached.
[ترجمه ترگمان]با این اعتصاب، یک حوزه تاریخی در توسعه جنبش اتحادیه تجاری به دست آمد
[ترجمه گوگل]با اعتصاب، یک حوضه تاریخی در توسعه جنبش اتحادیه های کارگری به دست آمد
5. Her visit to India proved to be a watershed in her life.
[ترجمه ترگمان]سفر او به هند ثابت کرد که در زندگی او یک حوزه آبخیز است
[ترجمه گوگل]سفر او به هند ثابت شده است که حوزه در زندگی او
6. Our marriage was at a watershed.
[ترجمه ترگمان]زندگی زناشویی ما در a بود
[ترجمه گوگل]ازدواج ما در حوزه آبریز بود
7. The granting of the vote represented a watershed for the rights of women.
[ترجمه ترگمان]اعطای حق رای یک حوزه آبخیز برای حقوق زنان بود
[ترجمه گوگل]اعطای رای به حوزه ای برای حقوق زنان تبدیل شد
8. The 19th century marked a watershed between the country's agricultural past and its industrial future.
[ترجمه ترگمان]قرن نوزدهم نقطه عطفی بین گذشته کشاورزی این کشور و آینده صنعتی آن بود
[ترجمه گوگل]قرن نوزدهم، حوزه ای بین گذشته کشاورزی کشور و آینده صنعتی آن بود
9. The 1932 election represented a watershed in American politics.
[ترجمه Mm] انتخابات ۱۹۳۲ نقطه عطفی بود در سیاست امریکار
[ترجمه ترگمان]انتخابات سال ۱۹۳۲ یک حوزه سیاسی در سیاست آمریکا بود
[ترجمه گوگل]انتخابات 1932 حوزه ای در سیاست آمریکا بود
10. However, the 1961 Plowden reforms were the watershed for modern planning, monitoring and control of public expenditure.
[ترجمه ترگمان]با این حال، اصلاحات Plowden ۱۹۶۱ حوزه برنامه ریزی مدرن، نظارت و کنترل مخارج عمومی بودند
[ترجمه گوگل]با این حال، اصلاحات Plowden سال 1961 حوزه ای برای برنامه ریزی مدرن، نظارت و کنترل هزینه های عمومی بود
11. Replacing a viable watershed will serve this desert city better than creating another golf course or housing development.
[ترجمه ترگمان]جایگزینی یک حوزه عملی برای این شهر صحرایی بهتر از ایجاد یک زمین گلف دیگر یا توسعه مسکن است
[ترجمه گوگل]جایگزینی یک حوضه زنده، بهتر از ایجاد زمین گلف دیگری یا توسعه مسکن بهتر است
12. The 1950s were a watershed for mainstream psychology.
[ترجمه ترگمان]دهه ۱۹۵۰ حوزه روانشناسی اصلی بود
[ترجمه گوگل]دهه 1950 حوزه ای برای روانشناسی جریان اصلی بود
13. Environmentalists warn that deforestation of this critical watershed area could have disastrous consequences for downstream regions.
[ترجمه ترگمان]متخصصان محیط زیست هشدار می دهند که جنگل زدایی این حوزه آبخیز حیاتی می تواند پیامدهای ناگواری برای مناطق پایین دست داشته باشد
[ترجمه گوگل]محیط زیست هشدار می دهد که جنگل زدایی از این حوزه آبریز بحرانی می تواند پیامدهای فاجعه بار برای مناطق پایین دست داشته باشد
14. That legislation was a cultural and political watershed; our country was still deluged with headline news detailing the ongoing struggle.
[ترجمه ترگمان]این قانون یک حوزه فرهنگی و سیاسی بود؛ کشور ما هنوز با تی تر اخبار در جریان مبارزه مداوم مواجه بود
[ترجمه گوگل]این قانون یک حوزه فرهنگی و سیاسی بود؛ کشور ما هنوز با اخبار سرچشمه جزئیات مبارزه در حال انجام است