1. a suggestion that is worth considering
پیشنهادی که قابل ملاحظه است
2. He was considering what to do next.
[ترجمه ترگمان]داشت فکر می کرد که بعدش چیکار کنه
[ترجمه گوگل]او در نظر داشت چه کاری باید انجام دهد
3. They live in a fairly modest house, considering their wealth.
[ترجمه محمدعلی بیاتی] باتوجه به ثروتشان، آن ها درخانه ای نسبتاً ساده زندگی می کنند
[ترجمه ترگمان]آن ها در یک خانه نسبتا ساده زندگی می کنند و ثروت خود را در نظر می گیرند
[ترجمه گوگل]آنها با داشتن ثروت خود، در یک خانه نسبتا مرطوب زندگی می کنند
4. Senior officers could be considering a coup to restore authoritarian rule.
[ترجمه ترگمان]افسران ارشد می توانند برای بازگرداندن حکومت استبدادی یک کودتا را مد نظر قرار دهند
[ترجمه گوگل]افسران ارشد می توانند از کودتایی برای بازگرداندن حکومت اقتدارگرا برخوردار شوند
5. The Government has / have been considering further tax cuts.
[ترجمه ترگمان]دولت باید کاهش های مالیاتی بیشتری را مد نظر داشته باشد
[ترجمه گوگل]حکومت / کاهش مالیات بیشتر را در نظر گرفته است
6. Considering the strength of the opposition, we did very well to score two goals.
[ترجمه ترگمان]با در نظر گرفتن قدرت اپوزیسیون، ما موفق شدیم دو گل به ثمر برسانیم
[ترجمه گوگل]با توجه به قدرت مخالفان، ما دو گل زدیم
7. I'm seriously considering the possibility of emigrating.
[ترجمه ترگمان]جدا با توجه به احتمال مهاجرت مهاجرت می کنم
[ترجمه گوگل]من به طور جدی در مورد امکان مهاجرت فکر می کنم
8. His tact was exemplary, especially considering the circumstances.
[ترجمه ترگمان]به خصوص با توجه به اوضاع و احوال، رفتارش شایان تقلید بود
[ترجمه گوگل]اوضاع و احوال او نمونه ای بود، به خصوص با توجه به شرایط
9. I am considering what to do next.
[ترجمه ترگمان] دارم فکر می کنم که بعدش چیکار کنم
[ترجمه گوگل]من فکر میکنم چکار باید بکنم
10. Their criticisms seem premature considering that the results aren't yet known.
[ترجمه ترگمان]انتقادات آن ها هنوز زود به نظر می رسد با توجه به این که نتایج هنوز مشخص نشده اند
[ترجمه گوگل]انتقادات آنها به نظر می رسد دشوار است با توجه به اینکه نتایج هنوز مشخص نشده است
11. I do not think he is considering Emma's welfare.
[ترجمه ترگمان]فکر نمی کنم صلاح و صلاح اما را در نظر داشته باشد
[ترجمه گوگل]فکر نمی کنم او رفاه اما را در نظر بگیرد
12. The union is considering stepping up its industrial action.
[ترجمه ترگمان]اتحاد با توجه به قدم زدن به یک حرکت صنعتی است
[ترجمه گوگل]اتحادیه در حال بررسی اقدامات صنعتی خود است
13. The government is considering new laws which will further restrict people's access to firearms.
[ترجمه ترگمان]دولت در حال بررسی قوانین جدیدی است که دسترسی مردم به سلاح های گرم را محدود خواهد کرد
[ترجمه گوگل]دولت قوانین جدیدی را تصویب می کند که دسترسی مردم به سلاح گرم را محدود می کند
14. They're considering scrapping the tax and raising the money in other ways.
[ترجمه ترگمان]آن ها در نظر دارند که مالیات را کاهش دهند و پول را به روش های دیگر افزایش دهند
[ترجمه گوگل]آنها در نظر دارند که مالیات را از دست بدهند و پول را به روشهای دیگر افزایش دهند
15. We're considering buying a new car.
[ترجمه ترگمان]داریم بررسی می کنیم که یه ماشین جدید بخریم
[ترجمه گوگل]ما در حال خرید یک ماشین جدید هستیم