کلمه جو
صفحه اصلی

bang


معنی : صدای بلند یا محکم، چتر زلف، ضربت سنگین، محکم زدن، چتری بریدن، بستن
معانی دیگر : (صدای خوردن دو چیز جامد به هم) ترق تروق، بنگ، دنگ، (صدای انفجار) ترق، (با سر و صدا) ضربه زدن، کوبیدن، زدن، (با صدای بنگ) بستن، (با خشونت یا بی دقتی) به کار بردن یا عمل کردن، (عامیانه) اشتیاق، شور و شوق، هیجان، اثر یا نیروی ناگهانی، شدید و ناگهان، یکهو، یهو، (با سرعت و تلق تلق کنان) حرکت کردن، رفتن، لذت، کیف، چتری بریدن (مو)، موی چتری، رجوع شود به: bhang، vt : بستن، چتری بریدن گیسو، n صدای بلند یا محکم

انگلیسی به فارسی

بستن، محکم زدن، چتری بریدن (گیسو)


صدای بلند یا محکم، چتر زلف


انفجار، صدای بلند یا محکم، چتر زلف، ضربت سنگین، بستن، محکم زدن، چتری بریدن


انگلیسی به انگلیسی

اسم ( noun )
(1) تعریف: a sudden, loud, explosive sound.
مشابه: clap, explosion, report, slam

- The balloon burst with a bang.
[ترجمه مهدیه] بادکنک با صدای بلندی منفجر شد
[ترجمه محمد حیدری] بالون ( یا بادکنک ) با تقی منفجر شد
[ترجمه ترگمان] بالون با صدای بلندی منفجر شد
[ترجمه گوگل] بالون با انفجار پشت سر گذاشت

(2) تعریف: a sudden or hard hit or blow.
مشابه: hit, pound, rap, slam

- The falling branch gave me a bang on the shoulder.
[ترجمه ترگمان] شاخه سقوط به شانه ام اصابت کرد
[ترجمه گوگل] شعله ی سقوط به من افتاد روی شانه

(3) تعریف: (informal) a sudden burst of energy or motion.

- The show started with a bang.
[ترجمه ترگمان] نمایش با یک انفجار شروع شد
[ترجمه گوگل] این نمایش با یک انفجار شروع شد

(4) تعریف: (informal) a keen pleasure or enjoyment.
مشابه: kick

- I get a bang out of her sense of humor.
[ترجمه ترگمان] حس شوخ طبعی او را کنار گذاشتم
[ترجمه گوگل] من از احساس حس شوخ طبعی خودم ناامید می شوم
فعل گذرا ( transitive verb )
حالات: bangs, banging, banged
عبارات: bang up
(1) تعریف: to hit loudly or violently.
مشابه: clash, nail, pound

- He banged the drum.
[ترجمه ترگمان] طبل ها رو به صدا در آورد
[ترجمه گوگل] او زنگ زد
- She banged me on the head.
[ترجمه ترگمان] اون به سرم ضربه زد
[ترجمه گوگل] او بر سرم زدم

(2) تعریف: to shut loudly; slam.
مشابه: clap, slam

- He banged the door when he left.
[ترجمه امین جهانگرد] وقتی که رفت در و کوبید
[ترجمه ترگمان] وقتی رفت، درو بست
[ترجمه گوگل] وقتی او را ترک کرد، درب را ضربد زد

(3) تعریف: (vulgar) to have sexual intercourse with.
مشابه: ball, lay
فعل ناگذر ( intransitive verb )
(1) تعریف: to make a sudden explosive sound.
مشابه: crack

- The gun banged.
[ترجمه ترگمان] اسلحه کوبیده شد
[ترجمه گوگل] اسلحه ضرب دیده است

(2) تعریف: to strike forcefully.
مشابه: pound

- They were banging on the door.
[ترجمه ترگمان] اونا داشتن در رو می banging
[ترجمه گوگل] آنها بر روی درب کوبیدند

(3) تعریف: (vulgar) to have sexual intercourse.
قید ( adverb )
• : تعریف: exactly; directly.

- He stood bang in my way.
[ترجمه ترگمان] سر راهم قرار گرفت
[ترجمه گوگل] او در راه من ایستاد

• strike, hit; sound of an explosion; slam; cannabis, hemp
beat, strike; make constant noise; cut hair shorter exposing more of the forehead; (aggressive slang) engage in sexual intercourse, couple
with a sudden slamming boom; noisily
boom!
a bang is a loud noise such as the noise of an explosion.
if you bang a door or if it bangs, it closes violently with a loud noise.
if you bang on something or if you bang it, you hit it so that it makes a loud noise.
if something bangs into you or if you bang against something, you accidentally knock into it and hurt yourself. verb here but can also be used as a count noun. e.g. did you suffer any bangs or bumps?
if something goes with a bang, it is very successful.
bang is used in expressions which emphasize an exact position or time. for example, if something is bang in the middle, it is exactly in the middle.
if you bang something down, you put it down violently so that it makes a loud noise.

دیکشنری تخصصی

[کامپیوتر] کارکتر " !"که به علامت تعجب معروف است - تلفظ یک علامت تعجب .

مترادف و متضاد

صدای بلند یا محکم (اسم)
bang

چتر زلف (اسم)
bang, fringe

ضربت سنگین (اسم)
bang, slam

محکم زدن (فعل)
bang, whack, pommel, tee off

چتری بریدن (فعل)
bang

بستن (فعل)
close, truss, attach, ban, impute, bar, stick, connect, colligate, bind, hitch, seal, clog, assess, tie up, choke, shut, shut down, block, fasten, belt, bang, pen, shut off, tighten, blockade, hasp, clasp, knit, jam, wattle, plug, congeal, curdle, curd, jell, lock, coagulate, cork, spile, picket, padlock, ligate, obturate, occlude, portcullis, posset, switch on

suddenly, with force


Synonyms: abruptly, hard, headlong, head on, noisily, precisely, smack, straight, suddenly


Antonyms: slowly


explosive noise


Synonyms: blast, boom, burst, clang, clap, clash, crack, detonation, discharge, howl, peal, pop, report, roar, roll, rumble, salvo, shot, slam, smash, sound, thud, thump, thunder, wham


Antonyms: whimper


loud hit or knock


Synonyms: bash, bat, belt, blow, box, bump, collide, crack, cuff, punch, slam, smack, smash, sock, stroke, wallop, whack, whop


Antonyms: tap


thrilling situation


Synonyms: enjoyment, excitement, kick, pleasant feeling, smash, wallop, wow


hit or knock loudly


Synonyms: boom, burst, clang, clatter, crash, detonate, drum, echo, explode, make noise, peal, rattle, resound, sound, thump, thunder


moving by hitting hard


Synonyms: bash, beat, bump, clatter, collide, crash, hammer, hit, knock, pound, pummel, rap, slam, smash, strike, thump, whack


جملات نمونه

1. bang about (or around)
با سروصدای زیاد (ترق تروق) کاری را انجام دادن

2. bang goes (something)
با عدم موفقیت یا شکست مواجه شدن،ناکام شدن

3. bang in the middle of (something)
درست وسط (چیزی)

4. bang one's head against a brick wall
نیروی خود را به هدر دادن و به جایی نرسیدن

5. bang one's head against a wall
1- سرخود را به دیوار کوفتن،کار بیهوده کردن 2- بر آشفتن

6. bang out a tune (on a musical instrument)
بد نواختن

7. bang someone
(خودمانی - ناپسند) سفت گاییدن

8. bang someone (or something) about
صدمه زدن به،با خشونت رفتار کردن نسبت به

9. bang up
صدمه زدن به،ضربه زدن یا خوردن

10. don't bang the door!
در را محکم نبند!

11. he ran bang against the wall
او محکم به دیوار خورد.

12. get a bang out of (something)
(از چیزی) لذت بردن

13. with a bang
با موفقیت،با کامیابی

14. i heard the bang of the rifle
صدای در رفتن (یا شلیک) تفنگ را شنیدم.

15. simply for the bang of it!
فقط به خاطر لذت آن !

16. to start with a bang
با شوق تمام آغاز کردن

17. to start off with a bang
با موفقیت آغاز شدن یا کردن

18. start (or go) with a bang
با موفقیت آغاز یا انجام شدن

19. an idea hit him with a bang
ناگهان فکری به سرش زد.

20. he closed the door with a bang
او در را دنگی بست (محکم بست).

21. the film went over with a bang
آن فیلم خیلی گرفت.

22. they held their ears and waited for the bang
آنها گوش های خود را گرفتند و منتظر صدای انفجار شدند.

23. I ran slap bang into a lamp-post.
[ترجمه ترگمان]من یه سیلی توی یه تیر چراغ برق زدم
[ترجمه گوگل]سیلی زدم به تیر چراغ

24. There was loud bang and a sudden blinding light.
[ترجمه ترگمان]صدای بنگ بلندی به گوش رسید و نور خیره کننده ای پدیدار شد
[ترجمه گوگل]صدای بلند مهیجی و ناگهانی نور کور کننده بود

25. There was a bang as the gun was fired.
[ترجمه ترگمان]وقتی تفنگ شلیک شد صدای بنگ بلندی به گوش رسید
[ترجمه گوگل]هنگام شلیک اسلحه صدای انفجاری در آمد

26. Residents heard an enormous bang as a safety valve on the boiler failed.
[ترجمه ترگمان]ساکنان صدای انفجار عظیمی را به عنوان یک دریچه ایمنی بر روی دیگ بخار شنیدند
[ترجمه گوگل]ساکنان با از کار افتادن شیر اطمینان در دیگ بخار ، صدای انفجار مهیبی را شنیدند

27. The bang reverberated through the house.
[ترجمه ترگمان]بنگ بنگ در خانه طنین انداخت
[ترجمه گوگل]صدای انفجار در خانه طنین انداز شد

28. Suddenly there was a loud bang.
[ترجمه ترگمان]ناگهان صدای بنگ بلندی به گوش رسید
[ترجمه گوگل]ناگهان صدای بلند بلند شد

29. There was a huge bang as if someone had exploded a rocket outside.
[ترجمه ترگمان]صدای انفجار عظیمی به گوش رسید که انگار کسی یک راکت در بیرون منفجر کرده بود
[ترجمه گوگل]انفجار مهیبی به وجود آمد که گویی کسی در بیرون موشکی منفجر کرده است

30. There was a loud bang outside the kitchen door.
[ترجمه ترگمان]صدای بنگ بلندی از در آشپزخانه به گوش رسید
[ترجمه گوگل]صدای بلند صدای بیرون در آشپزخانه بلند شد

He banged his fist on the table.

با مشت محکم بر میز کوبید.


She banged her head against the shelf.

سرش محکم به طاقچه خورد.


She banged me on the head.

او دنگی زد تو سرم.


to start with a bang

با شوق تمام آغاز کردن


He closed the door with a bang.

او در را دنگی بست (محکم بست).


They held their ears and waited for the bang.

آنها گوش‌های خود را گرفتند و منتظر صدای انفجار شدند.


I heard the bang of the rifle.

صدای در رفتن (یا شلیک) تفنگ را شنیدم.


The children banged on the door.

بچه‌ها در را تاق‌تاق کوفتند.


don't bang the door!

در را محکم نبند!


An idea hit him with a bang.

ناگهان فکری به سرش زد.


He ran bang against the wall.

او محکم به دیوار خورد.


We grabbed our coats and banged down the stairs.

پالتوهای خود را برداشتیم و (گرپ‌گرپ‌کنان) از پله‌ها سرازیر شدیم.


A train banging along down the valley.

یک قطار راه‌آهن که تلق‌تلق‌کنان در سرازیری دره حرکت می‌کرد.


simply for the bang of it!

فقط به خاطر لذت آن!


The area roughnecks banged him up.

اوباش محله او را له و لورده کردند.


The film went over with a bang.

آن فیلم خیلی گرفت.


to start off with a bang

با موفقیت آغاز شدن یا کردن


اصطلاحات

bang about (or around)

با سروصدای زیاد (ترق تروق) کاری را انجام دادن


bang goes (something)

با عدم موفقیت یا شکست مواجه شدن، ناکام شدن


bang in the middle of (something)

درست وسط (چیزی)


bang one's head against a brick wall

نیروی خود را به هدر دادن و به جایی نرسیدن


bang out a tune (on a musical instrument)

بد نواختن


bang someone

(عامیانه - ناپسند) سفت گاییدن


bang someone (or something) about

صدمه زدن به، با خشونت رفتار کردن نسبت به


bang up

صدمه زدن به، ضربه زدن یا خوردن


get a bang out of (something)

(از چیزی) لذت بردن


start (or go) with a bang

با موفقیت آغاز یا انجام شدن


with a bang

با موفقیت، با کامیابی


پیشنهاد کاربران

to bang ( other women ) over the head ( خوش گذرانی )

noun:
1 - افنجار 2 - صدای بلند 3 - ضربه سنگین و محکم ( به اعضای بدن ) a bang on the head
verb:
1 - کوبیدن i left banging the door behind me
stop banging on the door
2 - ایجاد صدای بلند
3 - to have sex
bang bang صدای تفنگ، بنگ بنگ
bang one's head against a wall/brick الکی خود را به در و دیوار زدن

دو چیز را ب همدیگر کوبیدن

صدای مهیب

موی چتری

یه معنی هم داره تو آمریکا که مثلا پسره به دوست دخترش میگه : Do you wanna bang
ینی میخوای سکس کنیم ؟ عامیانه تر میشه ( میخوای حال کنی )

1 ) To have sex with someone.
2 ) A loud noise.
Do not get the two confused.
1 ) I banged a right fit bird last night!
2 ) Did you hear that bang last night?
Right fit bird : MILF MOM

۱. کوبیدن - ضربه زدن ( به طوریکه تولید صدا کنه )
She banged her fist on the table
The bird banged into/against the window.
She fell and banged her elbow.
She banged the table with her fist
He accidentally banged his knee against the door.

۲. با ضربه زدن به چیزی تولید صدا کردن
He banged the drum درام زد ( را به صدا درآورد )

۳. صدای بلند ( n )
I heard a loud bang.
The door slammed shut with a bang.

۴. حرف ندا برای شبیه سازی کردن یک صدای بلند ( صدای انفجار یا شلیک اسلحه )
Bang bang you are dead motherfucker

۵. خوابیدن با کسی ( سکس کردن - گاییدن - برقراری رابطه جنسی )
وقتی میگن gang bang یعنی سکس گله ای و گروهی ( یک زن - چند مرد )
Orgy ( چند زن و چند مرد )
Offensive / informal : Bang
To have sex with someone


صدای بلند و کوتاه

کوبیده شدن مثلاً دستم به چهارچوب در کوبیده شد

کیف کردن

زدن مثلاً با چکش میخ را بر چوب می زنیم.


کلمات دیگر: