1. She dandled the baby to make it stop crying.
[ترجمه ترگمان]او بچه را بغل کرد تا گریه نکند
[ترجمه گوگل]او کودک را می کشد تا گریه کند
2. He dandled the baby to make it stop crying.
[ترجمه ترگمان]او بچه را بغل کرد تا گریه نکند
[ترجمه گوگل]او کودک را می کشد تا گریه کند
3. She was dandling her baby in her arms.
[ترجمه ترگمان]او داشت بچه اش را در آغوش می کشید
[ترجمه گوگل]او کودک خود را در آغوش او گرفتار کرد
4. He dandled the baby to make him stop crying.
[ترجمه ترگمان]او بچه را بغل کرد تا گریه اش را متوقف کند
[ترجمه گوگل]او کودک را می کشد تا او را متوقف گریه کند
5. How can I know who manage this ship (for example:MV DANDLE)?
[ترجمه ترگمان]چگونه می توانم بدانم که چه کسی این کشتی را اداره می کند (برای مثال: MV dandle)؟
[ترجمه گوگل]چگونه می توانم بدانم که چه کسی این کشتی را مدیریت می کند (به عنوان مثال: MV DANDLE)؟
6. As people living standard rise ceaselessly, more and more people like at home raising pets, leisure and they will bring your own love dandle spinning in the park.
[ترجمه ترگمان]همانطور که مردم به طور دایم در سطح استاندارد زندگی می کنند، افراد بیشتری مثل منزل پرورش حیوانات خانگی، اوقات فراغت و تفریح و تفریح، علاقه خود را به چرخیدن در پارک خواهند آورد
[ترجمه گوگل]همانطور که مردم به طور استاندارد زندگی می کنند بی وقفه، مردم بیشتر و بیشتر در خانه پرورش حیوانات خانگی، اوقات فراغت و مانند آنها می خواهد چرخش عشق خود را در پارک به ارمغان بیاورد