کلمه جو
صفحه اصلی

eat out


1- در رستوران (و غیره) خوراک خوردن (در برابر 2 (eat in- (امریکا - خودمانی) موآخذه ی شدید کردن، گوشمالی دادن

انگلیسی به فارسی

غذا بخور


انگلیسی به انگلیسی

• eat at a restaurant (e.g.: "i don't feel like cooking tonight, let's eat out")

مترادف و متضاد

Perform cunnilingus or anilingus


جملات نمونه

1. Once in a while we eat out.
[ترجمه chohre] ما هر از چند گاهی بیرون غذا میخوریم.
[ترجمه ولی اله حجتی] ما هر از چند گاهی بیرون ( رستوران ) غذا میخورییم.
[ترجمه ترگمان] یه بار که غذا می خوریم
[ترجمه گوگل]یک بار در حالی که ما می خوریم

2. We had to eat out all the time. It ended up costing a fortune.
[ترجمه ترگمان]ما مجبور بودیم تمام مدت غذا بخوریم به این نتیجه رسید که هزینه زیادی رو پرداخت می کنه
[ترجمه گوگل]ما مجبور بودیم تمام وقت غذا بخوریم به پایان رسید تا هزینه های ثروت

3. When I lived in Spain, I used to eat out all the time.
[ترجمه آروین] وقتی در اسپانیا زندگی میکردم همیشه بیرون غذا میخوردم.
[ترجمه ترگمان]وقتی در اسپانیا زندگی می کردم، تمام مدت غذا می خوردم
[ترجمه گوگل]وقتی که من در اسپانیا زندگی می کردم، تمام وقت غذا خوردم

4. We can eat out if you like, but I would prefer to stay in.
[ترجمه آروین] اگر خوشت ( خوشتون ) میاد میتونیم بیرون غذا بخوریم اما من نرجیح میدم داخل بمونم
[ترجمه ترگمان]اگر مایل باشید می توانیم غذا بخوریم، اما ترجیح می دهم اینجا بمانم
[ترجمه گوگل]اگر دوست دارید، می توانید غذا بخورید، اما من ترجیح می دهم در آنجا بمانی

5. Shall we eat out or stay in? It's up to you.
[ترجمه ترگمان]می توانیم غذا بخوریم یا در خانه بمانیم؟ به تو بستگی داره
[ترجمه گوگل]ما باید غذا بخوریم یا بمانیم؟ این برای شماست

6. I used to eat out in the evening when my parents were on nightshifts.
[ترجمه ترگمان]شب ها وقتی پدر و مادرم در nightshifts بودند غذا می خوردم
[ترجمه گوگل]شب هنگام شب والدینم در شبانه شبها غذا خوردند

7. 'Let's eat out. ' 'Why not?'
[ترجمه ترگمان]بیا غذا بخوریم چرا که نه؟
[ترجمه گوگل]بیایید بخوریم ' 'چرا که نه؟'

8. How can she afford to eat out every night?
[ترجمه ترگمان]چطور می تونه هر شب غذا بخوره؟
[ترجمه گوگل]چگونه می تواند هر شب بخوابد؟

9. Do you eat out a lot?
[ترجمه ترگمان]زیاد غذا می خوری؟
[ترجمه گوگل]آیا شما زیادی بخورید؟

10. I'd like to eat out, but on the other hand I should be trying to save money.
[ترجمه ناشناس] من میخواهم غذا بخورم اما از سوی دیگر باید تلاش کنم که پول را ذخیره کنم
[ترجمه ترگمان]دوست دارم غذا بخورم، اما از طرف دیگر سعی می کنم پول پس انداز کنم
[ترجمه گوگل]من می خواهم غذا بخورم، اما از سوی دیگر، باید تلاش کنم که پول را خرج کنم

11. There are those who eat out for a special occasion, or treat themselves.
[ترجمه ترگمان]کسانی هستند که برای یک موقعیت خاص غذا می خورند، یا از خودشان پذیرایی می کنند
[ترجمه گوگل]کسانی هستند که برای یک فرصت خاص غذا می خورند و یا خود را درمان می کنند

12. I'm too tired to cook tonight; shall we eat out?
[ترجمه ترگمان]من خسته تر از آن هستم که امشب آشپزی کنم، آیا می توانیم غذا بخوریم؟
[ترجمه گوگل]من امشب خسته ام آیا ما باید غذا بخوریم؟

13. Sometimes we eat out of doors.
[ترجمه ترگمان] بعضی وقتا از درها غذا می خوریم
[ترجمه گوگل]گاهی اوقات ما از درون غذا می خوریم

14. He doesn't eat out at all, other than at Burger King.
[ترجمه ترگمان]او اصلا غذا نمی خورد، غیر از برگر کینگ
[ترجمه گوگل]او هیچوقت غذا نمی خورد، غیر از Burger King

15. It's fun to eat out sometimes, instead of cooking at home.
[ترجمه ترگمان]خوردن گاهی اوقات، به جای آشپزی در خانه، سرگرم کننده است
[ترجمه گوگل]لذت بردن از خوردن گاهی اوقات، به جای پخت و پز در خانه

پیشنهاد کاربران

بیرون غذا خوردن

If you want to learn abaut your friend you should EAT OUT together

بیرون غذا خوردن، OPP eat in
How many times do you eat out a week?

تمام چیزی را خوردن
She's made a cake and wants us to help eat it up.
Big cars just eat up money.


کلمات دیگر: