1. container car
(راه آهن) واگن باری ویژه ی حمل کانتینر
2. to exhaust the air from a container
هوای محفظه ای را بیرون کشیدن
3. water takes the shape of its container
آب شکل ظرف را به خود می گیرد.
4. Can you get me a water container?
[ترجمه امیررضا TBZ] میتوانید یک ظرف آب به من بدید.
[ترجمه zahra] آیا می توانید یک ظرف آب به من دهید
[ترجمه Mlin] آیا شما می توانید به من یک ظرف آب بدهید ؟
[ترجمه ���] آیا میتوانید برایم ظرف آب بیاورید ؟
[ترجمه Aysan Aghaei] می توانید برای من یک ظرف آب بیاورید؟
[ترجمه fahhame] میتوانی یک بطری آب برایم بیاوری؟
[ترجمه پارسا میریوسفی] آیا میتوانید یک ظرف آب به من بدید؟
[ترجمه **] میتونی یه ظرف آب به من بدی؟
[ترجمه ترگمان]میشه یه ظرف آب برام بیاری؟
[ترجمه گوگل]می توانید یک ظرف آب بخورید؟
5. Dregs settled at the bottom of the container.
[ترجمه ترگمان]dregs در پایین ظرف نشست
[ترجمه گوگل]ضایعات در انتهای ظرف حل شده است
6. The crane lifted the container off the ship.
[ترجمه پارسا میریوسفی] جرثقیل جعبه را از کشتی برداشت ( بیرون آورد )
[ترجمه فرامرز] جرثقیل کانتینر را از کشی برداشت
[ترجمه ترگمان]جرثقیل جعبه را از کشتی بیرون آورد
[ترجمه گوگل]جرثقیل ظرف را از کشتی برداشت
7. Check the container for cracks or leaks.
[ترجمه ترگمان]ظرف را برای ترک ها یا leaks بررسی کنید
[ترجمه گوگل]ظرف را برای ترک یا نشت بررسی کنید
8. Tractors and container lorries have completely obstructed the road.
[ترجمه ترگمان]Tractors و lorries کانتینرها کاملا مسدود شده اند
[ترجمه گوگل]تراکتورها و کامیون های کامیون کاملا جاده را مسدود کرده اند
9. Ask the children to guess what's in each container by dipping their hands in.
[ترجمه ترگمان]از بچه ها بخواهید حدس بزنند که با فرو بردن دست هایشان در هر ظرف چه هستند
[ترجمه گوگل]از بچه ها بپرسید حدس می زنند چه چیزی در هر ظرف با دست دادن دستان خود را در
10. Store the cake in an airtight container.
[ترجمه ترگمان]کیک را در یک ظرف محفوظ از هوا نگهداری کنید
[ترجمه گوگل]کیک را در یک ظرف هوادهی ذخیره کنید
11. Store the peppercorns in an airtight container and grind the pepper as you need it.
[ترجمه ترگمان]the را در یک ظرف airtight نگه دارید و فلفل را همان طور که به آن نیاز دارید آسیاب کنید
[ترجمه گوگل]فلفل قرمز را در یک ظرف محفوظ نگهدارید و فلفل را همانطور که به آن نیاز دارید بشویید
12. Wear eye protection when opening the container, since it's so easy for contents to spurt out.
[ترجمه ترگمان]هنگام باز کردن ظرف محافظ چشم بپوشید چون به راحتی نمی توان محتویات آن را بیرون کشید
[ترجمه گوگل]محافظت از چشم را هنگام باز کردن کانتینر محافظت کنید، زیرا محتویات آن بسیار آسان است
13. Once the container is full, it stays shut until you turn it clockwise.
[ترجمه ترگمان]هنگامی که کانتینر پر است، تا وقتی که آن را در جهت عقربه های ساعت بچرخانید، بسته می ماند
[ترجمه گوگل]هنگامی که ظرف پر است، آن را خاموش نگه می دارید تا زمانی که آن را به عقب گردانید
14. The volume of the container measures 000 cubic metres.
[ترجمه fuck u] حجم این محفظه 000 متر مکعب است.
[ترجمه ترگمان]حجم این کانتینر ۱،۰۰۰ متر مکعب است
[ترجمه گوگل]حجم ظرف اندازه گیری 000 متر مکعب است