1. There was a police chopper waiting for us.
[ترجمه ترگمان]یه هلیکوپتر پلیس منتظر ما بود
[ترجمه گوگل]هلی کوپتر پلیس در انتظار ما بود
2. Overhead, the chopper roared and the big blades churned the air.
[ترجمه ترگمان]
[ترجمه گوگل]سرنشینان، ریش تراشنده و پره های بزرگ، هوا را خاموش کردند
3. He hacked open a path with a chopper on the way through the forest.
[ترجمه ترگمان]او راهی را که از میان جنگل عبور کرده بود با هلی کوپتر باز کرد
[ترجمه گوگل]او راه را از طریق جنگل با یک هلی کوپتر باز کرد
4. By chopper from the Battersea heliport.
[ترجمه ترگمان] با هلی کوپتر از باند هلی کوپتر
[ترجمه گوگل]توسط هلی کوپتر از Helicopter Battersea
5. Frankie was rubbing his hands together and Chopper merely nodded now and then with a silly expression on his face.
[ترجمه ترگمان]فرانکی دست هایش را به هم می مالید و او فقط گاهی سرش را تکان می داد و بعد با قیافه ای ابلهانه به صورتش نگاه می کرد
[ترجمه گوگل]فرانکی دستش را مالش کرد و هلی کوپتر هم اکنون و پس از آن با بیان احمقانه روی صورتش نوازش کرد
6. There were seven cheerleaders to a chopper, and then two choppers more for all their bags.
[ترجمه ترگمان]هفت گروه تشویق کننده ها با هلی کوپتر بودند و بعدش دوتا هلیکوپتر بیشتر برای همه bags
[ترجمه گوگل]هفت مدافع چینی برای هلی کوپتر وجود داشت و سپس دو کلوپس برای همه کیسه های خود وجود داشت
7. Luckily, a chopper got through, and we were resupplied with am-munition.
[ترجمه ترگمان]خوشبختانه هلیکوپتر از آنجا عبور کرد و ما با مهمات و مهمات منفجر شده بودیم
[ترجمه گوگل]خوشبختانه، یک هلی کوپتر از بین رفت و ما با استفاده از تفنگ ماموریتی دوباره بازسازی شد
8. I caught a supply chopper out to my platoon, which was already in the field.
[ترجمه ترگمان]من یه هلیکوپتر آماده کردم که به جوخه من برسه که قبلا توی زمین بوده
[ترجمه گوگل]من به کلوت من، که قبلا در این زمینه بود، هلی کوپتر خریده بودم
9. The boy reached for a chopper and began briskly to decapitate the birds.
[ترجمه ترگمان]پسر به سوی هلیکوپتر دراز شد و با چابکی شروع به خواندن پرندگان کرد
[ترجمه گوگل]پسر به دنبال یک هلی کوپتر رفت و به سرعت پرنده ها را از بین برد
10. One chopper tried to land, but the guys shot at him.
[ترجمه ترگمان]یه هلی کوپتر سعی کرده که فرود بیاد اما بچه ها بهش شلیک کردن
[ترجمه گوگل]یک هلی کوپتر سعی کرد زمین ببرد، اما بچه ها به او شلیک کردند
11. Jez should top her with a chopper.
[ترجمه ترگمان]Jez باید اون را با هلیکوپتر برسونه
[ترجمه گوگل]جیز باید او را با یک هلی کوپتر بالا ببرید
12. The sooner Morgan boarded the chopper and pushed off the better.
[ترجمه ترگمان]مور گن زودتر سوار بالگرد شد و از جاده خارج شد
[ترجمه گوگل]هر چه زودتر مورگان به هلی کوپتر سوار شد و بهتر شد
13. The chopper went to refuel, came back and buzzed around some more and then returned to Glasgow.
[ترجمه ترگمان]هلیکوپتر برای سوخت گیری رفت، برگشت و چند قدم دیگر دور زد و بعد به گلاسکو برگشت
[ترجمه گوگل]هلی کوپتر به سوخت گیری رفت، به عقب برگرداند و کمی بعد از غرق شدن و سپس به گلاسکو بازگشت
14. Mum came back with the chopper and Dad brandished a heavy lump of wood.
[ترجمه ترگمان]مامان با هلی کوپتر برگشت و پدر یک تکه چوب سنگین را تکان داد
[ترجمه گوگل]مادر با هلی کوپتر برگشت و پدر با یک دانه سنگین چوب روبرو شد