1. a composition for a string quartet
قطعه ی موسیقی برای چهار نوازنده ی زهی
2. associative composition
هم نهش انجمنی
3. my composition is only three sides long
انشای من فقط سه صفحه است.
4. this composition contains six paragraphs and each paragraph contains four sentences
این انشا از شش بند و هر بند از چهار جمله تشکیل شده است.
5. this composition lacks continuity; the writer jumps from one topic to another
این انشا پیوستگی ندارد; نویسنده از یک موضوع به موضوع دیگر می پرد.
6. this english composition is full of grammatical and spelling errors
این انشای انگلیسی پر از غلط دستوری و املایی است.
7. i read your composition and corrected it; are my corrections legible?
انشای شما را خواندم و اصلاح کردم ; اصلاحات من خوانا هستند؟
8. the law of composition
قانون ترکیب
9. the subject of our composition
موضوع انشای ما
10. a new era in the composition of bilingual dictionaries
دورانی نوین در نگارش فرهنگ های دو زبانه
11. he got an "a" in composition
او در انشا بیست گرفت.
12. there are no mistakes in your composition
انشای تو (هیچ) غلط ندارد.
13. her geography is good and her persian composition is fair
جغرافی او خوب و انشای فارسی او متوسط است.
14. to award a prize for the best composition
دادن جایزه به بهترین انشا
15. The overall composition of the Senate was Democrats 57 and Republicans 4
[ترجمه ترگمان]ترکیب کلی مجلس سنا دموکرات ها ۵۷ و جمهوری خواهان ۴ بود
[ترجمه گوگل]ترکیب کلی سنای دموکراتها 57 و جمهوریخواهان 4 بود
16. Your composition is full of spelling mistakes.
[ترجمه ترگمان]ترکیب بندی شما پر از اشتباه ات املایی است
[ترجمه گوگل]ترکیب شما پر از اشتباهات املایی است
17. The teachers failed me on the written composition.
[ترجمه ترگمان]معلمان در مورد ترکیب نوشتاری نتوانستند به من کمک کنند
[ترجمه گوگل]معلمان من را در ترکیب کتبی شکست دادند
18. That composition was knocked off in about two hours after dinner one evening.
[ترجمه ترگمان]پس از شام یک شب بعد از شام، آن قطعه را دو ساعت بعد از شام در زدند
[ترجمه گوگل]این ترکیب در حدود دو ساعت بعد از شام یک شب خاموش شد
19. Your composition is good except for some overcolouring here and there.
[ترجمه ترگمان]ترکیب بندی شما خوب است، به جز بعضی از overcolouring اینجا و آنجا
[ترجمه گوگل]ترکیب شما خوب است به جز برای برخی از رنگ فوق العاده اینجا و آنجا
20. Apart from some spelling mistakes, the composition is fairly good.
[ترجمه ترگمان]علاوه بر اشتباه ات هجی کردن، ترکیب بندی نسبتا خوب است
[ترجمه گوگل]به جز برخی اشتباهات املایی، ترکیب بسیار خوب است
21. My composition has not been completed yet.
[ترجمه ترگمان]ترکیب من هنوز کامل نشده است
[ترجمه گوگل]ترکیب من هنوز کامل نشده است