1. undue restriction of children
محدودسازی نابجای کودکان
2. The 30 mph speed restriction applies in all built - up areas.
[ترجمه ترگمان]محدودیت سرعت ۳۰ مایل بر ساعت در همه مناطق ساخته شده اعمال می شود
[ترجمه گوگل]محدودیت سرعت 30 مایل در هر کیلومتر در همه مناطق ساخته شده است
3. A diet to lose weight relies on calorie restriction in order to obtain results.
[ترجمه ترگمان]یک رژیم غذایی برای از دست دادن وزن وابسته به محدودیت کالری برای بدست آوردن نتایج است
[ترجمه گوگل]رژیم غذایی برای کاهش وزن به محدودیت کالری کمک می کند تا نتایج را به دست آورد
4. Their success is conditional, I suggest, on this restriction.
[ترجمه ترگمان]موفقیت آن ها مشروط است، من این محدودیت را پیشنهاد می کنم
[ترجمه گوگل]موفقیت این است که من پیشنهاد می کنم بر این محدودیت
5. The park is open to the public without restriction.
[ترجمه ترگمان]این پارک بدون هیچ محدودیتی برای عموم باز است
[ترجمه گوگل]پارک بدون محدودیت برای عموم باز است
6. The regulations were seen as a restriction on personal freedom.
[ترجمه ترگمان]مقررات به عنوان محدودیت آزادی فردی به نظر می رسیدند
[ترجمه گوگل]مقررات به عنوان یک محدودیت در آزادی شخصی دیده می شود
7. Citizens of the EU can travel without restriction within the EU.
[ترجمه ترگمان]شهروندان اتحادیه اروپا می توانند بدون محدودیت در اتحادیه اروپا سفر کنند
[ترجمه گوگل]شهروندان اتحادیه اروپا می توانند بدون محدودیت در اتحادیه اروپا سفر کنند
8. The potential restriction of physician income is a major sore point.
[ترجمه ترگمان]محدودیت بالقوه درآمد پزشک، یک نقطه بحرانی مهم است
[ترجمه گوگل]محدودیت بالقوه درآمد پزشک یکی از دلایل عمده درد است
9. This restriction is often imposed to avoid prolonged arguments between seller and buyer.
[ترجمه ترگمان]این محدودیت اغلب برای اجتناب از بحث های طولانی بین فروشنده و خریدار تحمیل می شود
[ترجمه گوگل]این محدودیت معمولا برای جلوگیری از استدلال طولانی مدت بین فروشنده و خریدار تحمیل می شود
10. The only restriction is how often the person receiving the email checks his or her mailbox.
[ترجمه ترگمان]تنها محدودیت این است که چگونه شخصی که ایمیل را دریافت می کند صندوق پستی خود را چک می کند
[ترجمه گوگل]تنها محدودیت این است که چگونه فردی که ایمیل دریافت می کند صندوق پستی خود را بررسی می کند
11. Reactive techniques like reorganization, retrenchment, and restriction are the natural enemies of organizational innovation.
[ترجمه ترگمان]تکنیک های واکنشی مثل سازماندهی مجدد، retrenchment، و محدودیت، دشمنان طبیعی نوآوری سازمانی هستند
[ترجمه گوگل]تکنیک های واکنش پذیر مانند سازماندهی مجدد، کاهش سرعت و محدودیت، دشمنان طبیعی نوآوری سازمانی هستند
12. Charles, by contrast, had known nothing but restriction and discipline.
[ترجمه ترگمان]چارلز، در مقابل، چیزی جز محدودیت و انضباط نمی دانست
[ترجمه گوگل]چارلز، در مقابل، چیزی جز محدودیت و نظم و انضباط ندیده بود
13. A more subtle form of restriction is to proceed by a philosophy akin to that of apartheid.
[ترجمه ترگمان]یک شکل زیرکانه تر این است که یک فلسفه شبیه به آپارتاید صورت بگیرد
[ترجمه گوگل]شکل ظریفتر محدودیت این است که با یک فلسفه مشابه آپارتاید ادامه یابد
14. The teens, agitated by their restriction, were randomly leaving their living quarters and vehemently hurling obscenities and spitting at staff.
[ترجمه ترگمان]هجده ساله که با این restriction به هیجان آمده بودند، به طور تصادفی محل زندگی شان را ترک می کردند و به شدت خود را با شدت به طرف عصا تف می کردند
[ترجمه گوگل]نوجوانان، که با محدودیت های آنها آشنا شدند، به صورت تصادفی محوطه زندگی خود را ترک کردند و به سختی می لرزیدند و در کارکنان شلاق زدند