1. Later the Colonel bought me a bottle of bootleg liquor from some gypsies.
[ترجمه ترگمان]بعدها سرهنگ یک بطری مشروب قاچاق از یک کولی برای من خرید
[ترجمه گوگل]بعدها سرهنگ من یک بطری مشروب بوتلگ را از برخی از کولی ها خریدم
2. The record was a bootleg.
[ترجمه ترگمان]پرونده مشروب قاچاق بود
[ترجمه گوگل]این رکورد بوتلگ بود
3. And bootleg sales were never substantial enough to hurt the regular sales of an artist, he says.
[ترجمه ترگمان]او می گوید: فروش bootleg هرگز به اندازه کافی اساسی نبوده است تا به فروش منظم یک هنرمند آسیب برساند
[ترجمه گوگل]او می گوید فروش فروش بوتلگ هرگز به اندازه کافی برای فروش منظم یک هنرمند آسیب ندیده است
4. The show survived on smudgy bootleg videotapes, and its performances popped up occasionally on unauthorized albums.
[ترجمه ترگمان]این نمایش در نوارهای ویدیویی قاچاق گرفته باقی ماند و اجراهای آن گاهی در آلبوم های غیر معتبر پخش می شد
[ترجمه گوگل]نمایش این فیلم ها بر روی فیلم های بوتلگ مضطرب زنده ماند و اجرای آن گاهی اوقات بر روی آلبوم های غیر مجاز ظاهر شد
5. Read in studio Voice over Nine hundred bootleg videos of pop concerts have been seized by trading standards officers.
[ترجمه ترگمان]در \"صدای استودیو\" بیش از صد و صد آهنگ ضبط موسیقی پاپ را بخوانید که توسط افسران استانداردهای تجاری توقیف شده است
[ترجمه گوگل]خواندن در استودیو صدای بیش از نه صد صدای بوتلگ از کنسرت های پاپ توسط افسران استانداردهای بازرگانی گرفته شده است
6. Police seized 30,000 bootleg tapes in a raid last night in Brooklyn.
[ترجمه ترگمان]پلیس در شب گذشته سی هزار نوار قاچاق را در یک یورش در بروکلین توقیف کرد
[ترجمه گوگل]پلیس بیش از 30 هزار نوار بوتلگ را در شب گذشته در بروکلین ربوده است
7. Uncensored bootleg copies are peddled on the streets.
[ترجمه ترگمان]نسخه های uncensored قاچاق در خیابان ها منتشر می شوند
[ترجمه گوگل]نسخه های بوتلگ بدون سانسور در خیابان ها مورد استفاده قرار می گیرند
8. Some students were arrested for selling bootleg recordings on the Internet.
[ترجمه ترگمان]برخی از دانشجویان برای فروش نوار قاچاق مسموم شده در اینترنت دستگیر شدند
[ترجمه گوگل]بعضی از دانش آموزان برای فروش ضبط بوتلگ در اینترنت دستگیر شدند
9. If you bootleg a movie, you are a criminal.
[ترجمه ترگمان]اگه تو فیلم قاچاق کنی، تو یه مجرم هستی
[ترجمه گوگل]اگر شما فیلم را بوتلگ کنید، شما یک جنایتکار هستید
10. He wanted to run bootleg whisky to the border, and get into the big time.
[ترجمه ترگمان]او می خواست ویسکی قاچاق را به مرز ببرد و وارد خانه بزرگ شود
[ترجمه گوگل]او می خواست ویسکی بوتلگ را به مرز بسپارد و به زمان بزرگی برسد
11. Bootleg Movie Download: Are Bootleg Movie Downloads Really Worth It?
[ترجمه ترگمان]دانلود فیلم Bootleg: آیا فیلم Bootleg آیا واقعا ارزشش را دارد؟
[ترجمه گوگل]Bootleg Movie دانلود آیا Bootleg دانلود فیلم واقعا ارزش دارد؟
12. Where did you get that rare Beatles bootleg?
[ترجمه ترگمان]مشروب قاچاق کمیاب رو از کجا گیر آوردی؟
[ترجمه گوگل]این بوتلگ نادر بیتل را کجا گرفتی؟
13. Thus, no CGI application looks like your swank bootleg copy of Word.
[ترجمه ترگمان]بنابراین، هیچ برنامه کامپیوتری به نظر نمی رسد که کپی قاچاق کلمه شما باشد
[ترجمه گوگل]بنابراین، هیچ برنامه CGI به نظر می رسد کپی bootleg خود را از ورد
14. Psion's approach is to turn out software as cheaply as possible, making it uneconomical to bootleg copies.
[ترجمه ترگمان]رویکرد Psion این است که هر چه زودتر نرم افزار را به قیمت ارزان تمام کند و آن را به نسخه های قاچاق تبدیل کند
[ترجمه گوگل]رویکرد Psion این است که نرمافزار را به صورت ارزان قیمت تبدیل کند، و آن را به نسخههای بوتلگ بیفزایید
15. Till then, Antonescu earns a modest dollar from his bootleg memory bullets.
[ترجمه ترگمان]تا آن زمان، Antonescu یک دلار ناچیز از گلوله های یادبود قاچاق خود به دست آورده است
[ترجمه گوگل]تا آن زمان، آنتونسکو یک دلار کوچک از گلوله های حافظه بوتلگ خود به دست می آورد