1. the droop of her head
سر خمیدگی او
2. gradually, the soldiers' spirits began to droop
کم کم سربازان روحیه ی خود را از دست دادند.
3. His eyelids began to droop .
[ترجمه ترگمان]پلک هایش به پایین سرازیر شد
[ترجمه گوگل]پلک او شروع به حرکت کردن کرد
4. Don't let your spirits droop.
[ترجمه ترگمان]امیدت را از دست نده
[ترجمه گوگل]اجازه ندهید که روح شما از بین برود
5. Tiredness crept over her, making her eyelids droop.
[ترجمه ترگمان]Tiredness از روی او گذشت و پلک هایش را به هم زد
[ترجمه گوگل]خستگی بر او سرازیر شد، پلکهایش را از بین برد
6. Haig and Kendall seemed almost to droop as the adrenalin drained out of them.
[ترجمه ترگمان]به نظر می رسید که Haig و کندال به نظر می رسید که adrenalin در حال افول است
[ترجمه گوگل]Haig و کندال به نظر می رسید تقریبا از بین بردن به عنوان آدرنالین از آنها تخلیه می شود
7. Her eyelids began to droop and before long she was fast asleep.
[ترجمه ترگمان]چشمانش بسته شد و طولی نکشید که به خواب عمیقی فرو رفت
[ترجمه گوگل]پلک او شروع به حرکت کردن کرد و قبل از اینکه او به سرعت در خواب باشد
8. I let myself droop against the steering wheel.
[ترجمه ترگمان]سرم را روی فرمان گذاشتم
[ترجمه گوگل]من خودم را به سمت فرمان برگرداندم
9. She lets her head droop against my arm.
[ترجمه ترگمان]سرش را روی بازوی من می گذارد
[ترجمه گوگل]او اجازه می دهد که سرش را به سمت بازوی من بکشد
10. Can you water the plants? They're starting to droop.
[ترجمه ترگمان]میتونی گیاهان رو آب کنی؟ دارند پژمرده می شوند
[ترجمه گوگل]می توانید گیاهان را آب کنید؟ آنها شروع به از بین بردن
11. These flowers are beginning to droop. You'd better water them.
[ترجمه ترگمان]این گل ها شروع به بسته شدن می کنند بهتره بهشون آب بدی
[ترجمه گوگل]این گل ها شروع به ریزش می کنند شما بهتر است آب آنها را
12. That animal spirits droop in a bust is anomalous than that they soar in a boom.
[ترجمه ترگمان]اون روحیه حیوانی که در حال سقوط است غیر عادی از اینه که توی یه انفجار پرواز میکنن
[ترجمه گوگل]این روح حیوانات در یک سینه فرو می ریزد، غیرمعمول است که در رونق افزایش می یابد
13. His chest heaved and his body seemed to droop.
[ترجمه ترگمان]سینه اش بالا آمد و بدن او پایین افتاد
[ترجمه گوگل]قفسه سینه او شدید و بدن او به نظر می رسید پایین
14. I hope I haven't too much the droop of the misunderstood.
[ترجمه ترگمان]امیدوارم که در droop اشتباه نکرده باشم
[ترجمه گوگل]امیدوارم من بیش از حد از اشتباه گرفته شده است
15. See how they hang their heads and droop, and wither.
[ترجمه ترگمان]ببین چطور سرشون رو آویزون میکنن و پژمرده میشن و پژمرده میشن
[ترجمه گوگل]ببینید چطور سر خود را آویزان می کنند و خشک می شوند