1. We could hear the swish and gurgle of water against the hull.
[ترجمه ترگمان]صدای خش خش و قل قل آب را در برابر بدنه کشتی به گوش می رسید
[ترجمه گوگل]ما می توانستیم صدای زنگ زدگی و خرد شدن آب در برابر بدنه را بشنویم
2. I heard the rope swish through the air.
[ترجمه ترگمان]صدای چرخیدن طناب را در هوا شنیدم
[ترجمه گوگل]من شنیدم طناب از طریق هوا پخش می شود
3. We heard the swish of a cane.
[ترجمه ترگمان]صدای غژغژ عصا را شنیدیم
[ترجمه گوگل]شنیده ایم که یک نیشکر
4. Their new apartment is very swish.
[ترجمه ترگمان] آپارتمان جدیدشون خیلی swish
[ترجمه گوگل]آپارتمان جدید آنها بسیار شلوغ است
5. With a swish of the curtains, the stage was revealed.
[ترجمه ترگمان]با صدای غژغژ پرده ها، صحنه آشکار شد
[ترجمه گوگل]مرحله ای از پرده کشف شد
6. She turned away with a swish of her skirt.
[ترجمه ترگمان]زن در حالی که دامنش را تکان می داد، رویش را برگرداند
[ترجمه گوگل]او با یک دامن داماد خود را دور کرد
7. She turned with a swish of her skirt.
[ترجمه ترگمان]زن در حالی که دامنش را تکان می داد، برگشت
[ترجمه گوگل]او با دامن دامنش زد
8. We have 10 Swish Powerglydes to give away to subscribers.
[ترجمه ترگمان]ما ۱۰ Swish Powerglydes داریم که به مشترکین خود دسترسی داریم
[ترجمه گوگل]ما 10 Powerful را داریم که به مشترکین داده می شود
9. We watched the train swish past the empty platforms.
[ترجمه ترگمان]به قطار که از پشت سکوی خالی حرکت می کرد، نگاه کردیم
[ترجمه گوگل]ما تماشا کردیم که قطار از پلتفرم های خالی عبور کند
10. Whistling nostrils, the gentle swish of the robe and a crunching like snow beneath my boots.
[ترجمه ترگمان]صدای سوت، صدای آهسته ردا و صدای خرد شدن برف زیر پایم
[ترجمه گوگل]سوراخ های بینی، سحر و جادو ملایم از لباس و کرم مانند برف زیر چکمه های من
11. Then a flaring swish as its propellant ignited, accelerating it helter-skelter accumulating redoubtable kinetic energy.
[ترجمه ترگمان]سپس یک دم شعله ور که سوخت شعله ور شد، آن را به سرعت در نوردید و انرژی جنبشی سهمگین را جمع و جور کرد
[ترجمه گوگل]سپس یک آتش سوزی به آتش کشیده شد، آن را تسریع کرد و آن را شتاب بخشید
12. Her skirts gave a swish.
[ترجمه ترگمان]دامنش را تکان داد
[ترجمه گوگل]دامن او را به زانو زد
13. His glinting nails swish and clink as he chases me down a long hallway hung with pictures of CEOs.
[ترجمه ترگمان]در حالی که داشت دنبال من می دوید، ناخن های او در طول راهروی طولانی با تصاویری از شرکت ها اویزان بود
[ترجمه گوگل]ناخن های زرق و برق دار او را تشویق می کنند و به دنبال او مرا می کشند و یک راهرو طولانی را با تصاویری از مدیران اجرایی آویزان می کند
14. Swish, swish, the noise came quietly through to me.
[ترجمه ترگمان]سرو صدا به سرعت به طرف من آمد
[ترجمه گوگل]صدای جیغ کشیدن، سر و صدا، بی سر و صدا از طریق به من آمد