1. Jean was mounted on a grey mare.
[ترجمه ترگمان]ژان وال ژان بر مادیانی خاکستری سوار شده بود
[ترجمه گوگل]ژان بر روی یک مارماهی خاکستری نصب شد
2. Jean wore a string of pearls around her neck.
[ترجمه ترگمان]ژان وال ژان یک گردن بند مروارید به گردن آویخته بود
[ترجمه گوگل]ژان یک رشته مروارید دور گردنش گذاشته بود
3. Jean was my roommate during our first year at university.
[ترجمه ترگمان]جین هم در اولین سالی که در دانشگاه بود، هم اتاق من بود
[ترجمه گوگل]ژان همسایه من در طول سال اول ما در دانشگاه بود
4. He hated his mother's way of alluding to Jean but never actually saying her name.
[ترجمه ترگمان]از طرز حرف زدن به کریستف نفرت داشت، اما هرگز نام خود را بر زبان نمی آورد
[ترجمه گوگل]او از روش مادرش برای اشاره به ژان متنفر بود اما هرگز نام او را نمیدانست
5. Wish you can benefit from our online sentence dictionary and make progress every day!
[ترجمه ترگمان]ای کاش شما می توانید از فرهنگ لغت آنلاین ما بهره مند شوید و هر روز پیشرفت کنید!
[ترجمه گوگل]آرزو می کنم که بتوانید از فرهنگ لغت حکم آنلاین ما بهره مند شوید و هر روز پیشرفت کنید!
6. Jean told him to shut his gob .
[ترجمه ترگمان]ژان وال ژان به او گفت که دهانش را ببندد
[ترجمه گوگل]ژان به او گفت که خیمه اش را ببندد
7. Jean was extremely superstitious and believed the colour green brought bad luck.
[ترجمه ترگمان]کریستف بی نهایت خرافاتی بود و معتقد بود که رنگ سبز بخت بد می آورد
[ترجمه گوگل]ژان بسیار خرافاتی بود و معتقد بود که رنگ سبز بدی را به ارمغان آورد
8. Jean was really lucky that she picked a winning number on the first draw.
[ترجمه ترگمان]جین واقعا خوش شانس بود که در قرعه کشی شماره برد را انتخاب کرد
[ترجمه گوگل]ژان واقعا خوش شانس بود که او برنده اول در قرعه کشی اول برنده شد
9. Come on Jean, spit it out!
[ترجمه ترگمان]! زودباش، \"جین\"، تفش کن بیرون
[ترجمه گوگل]بیا ژان، آن را بیرون بکشید!
10. Jean heaped logs on the fire.
[ترجمه ترگمان]ژان وال ژان روی آتش نشسته بود
[ترجمه گوگل]جین شمشیر را بر روی آتش بسوزاند
11. Jean always copies the way I dress.
[ترجمه ترگمان]ژان وال ژان همیشه از طرز لباس پوشیدن من تقلید می کند
[ترجمه گوگل]ژان همیشه لباس من را کپی می کند
12. Jean can be a real tigress if she feels criticised.
[ترجمه ترگمان]اگر مورد انتقاد قرار گیرد، جین می تواند به ماده ببری حقیقی تبدیل شود
[ترجمه گوگل]اگر جین بتواند انتقاد کند، ژان میتواند یک تیج واقعی باشد
13. Jean felt more comfortable in casual clothes .
[ترجمه ترگمان]ژان وال ژان در لباس معمولی راحت تر احساس راحتی می کرد
[ترجمه گوگل]ژان راحت تر در لباس های گاه به گاه
14. Jean Rhys's novel 'Wide Sargasso Sea' is a prequel to Charlotte Bronte's 'Jane Eyre'.
[ترجمه ترگمان]دریای Sargasso Jean از prequel در شارلوت برونته، جین ایر است
[ترجمه گوگل]رمان ژان ریش 'دریای گسترده Sargasso' پیشوای 'جین ایر' شارلوت برونت است
15. Jean wrote a letter to the paper in Angela's defense.
[ترجمه ترگمان]ژان نامه ای را برای دفاع از آن جلا نوشت
[ترجمه گوگل]ژان در دفاع از آنجلا نامه ای به این مقاله نوشت