کلمه جو
صفحه اصلی

walk of life


پیشه، شغل

انگلیسی به فارسی

قدم از زندگی


انگلیسی به انگلیسی

عبارت ( phrase )
• : تعریف: occupation or social status.
مشابه: calling, line

- His friends are from every walk of life.
[ترجمه ب. ملکی] دوستانش از هر قماشی هستند.
[ترجمه حسن] او دوستانی از اقشار مختلف جامعه دارد
[ترجمه ترگمان] دوستان او از هر قدم زندگی هستند
[ترجمه گوگل] دوستان او از هر پیاده روی زندگی هستند

• lifestyle, manner of living
the walk of life that you come from is the position that you have in society and the kind of job you have.

جملات نمونه

1. Despite what the antis would tell you, hunting is for people from all walks of life.
[ترجمه ترگمان]با وجود آنچه که آنتیس به شما می گوید، شکار برای مردم از تمام طبقات زندگی است
[ترجمه گوگل]به رغم آنچه که انتیس به شما می گوید، شکار برای مردم از همه جنبه های زندگی است

2. One of the greatest pleasures of this job is meeting people from all walks of life.
[ترجمه ترگمان]یکی از بزرگ ترین تفریحات این شغل، ملاقات با مردم از تمام طبقات زندگی است
[ترجمه گوگل]یکی از بزرگترین لذت های این شغل، ملاقات با مردم از همه ی جنبه های زندگی است

3. We've got lawyers in this club, and builders and hairdressers - people from all walks of life.
[ترجمه ب. ملکی] در این باشگاه افراد از طبقات اجتماعی مختلف حضور دارند، وکلا، ساختمان سازها و آرایشگران.
[ترجمه ترگمان]ما در این باشگاه وکلای مدافع داریم و سازندگان و hairdressers از همه طبقات زندگی می کنند
[ترجمه گوگل]ما وکلای این باشگاه را داریم و سازندگان و آرایشگران - مردم از همه جنبه های زندگی

4. They interview people from all walks of life.
[ترجمه ترگمان]آن ها با مردم از تمام طبقات زندگی مصاحبه می کنند
[ترجمه گوگل]آنها مردم را از همه ی حوزه های زندگی مصاحبه می کنند

5. Volunteers from all walks of life are feeling put upon.
[ترجمه ترگمان]که از هر طرف دیگه برای زندگی داوطلب میشه
[ترجمه گوگل]داوطلبان از همه جنبه های زندگی احساس می کنند

6. Our volunteers include people from all walks of life.
[ترجمه ترگمان]داوطلبان ما شامل افرادی از تمام طبقات زندگی هستند
[ترجمه گوگل]داوطلبان ما شامل افرادی از همه جنبه های زندگی می شوند

7. A doctor and a street cleaner are in different walks of life.
[ترجمه ترگمان]پزشک و نظافتچی خیابانی در طبقات مختلف زندگی هستند
[ترجمه گوگل]یک پزشک و یک تمیزکننده خیابانی در زمینه های مختلف زندگی هستند

8. People from all walks of life are involved, and they are weeping in the streets.
[ترجمه ترگمان]مردم از همه طبقات زندگی دست دارند و در خیابان ها گریه می کنند
[ترجمه گوگل]مردم از همه جنبه های زندگی درگیر هستند و در خیابان ها گریه می کنند

9. Are we seeing a democratic participation in all walks of life?
[ترجمه ترگمان]آیا ما شاهد مشارکت دموکراتیک در تمام طبقات زندگی هستیم؟
[ترجمه گوگل]آیا ما شاهد مشارکت دموکراتیک در تمام حوزه های زندگی هستیم؟

10. People of both sexes and from all walks of life sent letters and signed petitions in huge numbers.
[ترجمه ترگمان]مردم هر دو جنس و از هر گونه راه زندگی نامه می فرستادند و در شماره های بسیار بزرگ petitions را امضا می کردند
[ترجمه گوگل]افرادی که از هر دو جنس و از همه جنبه های زندگی نامه ها را ارسال کرده اند و تقاضای امضا کرده اند در تعداد زیادی

11. Tomorrow's Woman was mildly enthusiastic about a proposed series of astrological interviews with celebrities from all walks of life.
[ترجمه ترگمان]زن فردا نسبت به یک سری از مصاحبه های طالع بینی با افراد مشهور از تمام طبقات زندگی علاقه مند بود
[ترجمه گوگل]زن فردا در مورد مجموعه ای از مصاحبه های نجومی با افراد مشهور از همه جنبه های زندگی مشتاقانه مشتاق بود

12. In any walk of life that would be a compliment.
[ترجمه ترگمان]در هر راه زندگی که از او تعریف و تمجید می کرد
[ترجمه گوگل]در هر پیاده روی زندگی که می تواند یک تعریف باشد

13. Authors, who may come from any walk of life, should be willing to be photographed.
[ترجمه ترگمان]مولفین، که ممکن است از هر گونه قدم زدن در زندگی بخواهند، باید مایل به عکاسی از آن ها باشند
[ترجمه گوگل]نویسندگان، که ممکن است از هر پیاده روی زندگی بیرون بیایند، باید مایل باشند عکس بگیرند

14. As a child, I watched hundreds of people from all walks of life come through our front door.
[ترجمه ترگمان]به عنوان یک بچه، صدها نفر را دیدم که از میان در خانه ما رد می شدند
[ترجمه گوگل]به عنوان یک کودک، من صدها نفر از همه ی حوزه های زندگی را از طریق درب ورودی خود دیدم

15. Walk of life, we can not of opponents.
[ترجمه ترگمان]راه دوری از زندگی، ما نمی توانیم مخالف آن باشیم
[ترجمه گوگل]پیاده روی زندگی، ما نمی توانیم از مخالفان

پیشنهاد کاربران

قشر

سیر زندگی، پیشه زندگی


کلمات دیگر: