1. his grave is marked with a little mound
پشته ی کوچکی قبر اورا مشخص می کند.
2. The explorers climbed a mound to survey the land around them.
[ترجمه ترگمان]کاشفان از تپه ای بالا رفتند تا زمین های اطراف آن ها را بررسی کنند
[ترجمه گوگل]اکتشاف ها یک قبر را برای بررسی زمین در اطرافشان کوهنوردی کردند
3. There's a mound of papers on my desk.
[ترجمه ترگمان]یک پشته کاغذ روی میزم هست
[ترجمه گوگل]یک قاشق کاغذ روی میز من وجود دارد
4. There is a mound of papers on my desk.
[ترجمه ترگمان]یک پشته کاغذ روی میزم هست
[ترجمه گوگل]یک تپه کاغذی روی میز من وجود دارد
5. I've got a mound of paperwork to do.
[ترجمه ترگمان]من یه عالمه کار اداری دارم که باید انجام بدم
[ترجمه گوگل]من تا به حال یک تپه کاغذی برای انجام
6. The soldiers went at once to the mound and began to stick their bayonets through it.
[ترجمه ترگمان]سربازان بی درنگ به طرف تپه رفتند و سر نیزه خود را در آن فرو کردند
[ترجمه گوگل]سربازان یک بار به قبر رفتند و شروع به پرچین شدنشان کردند
7. They piled stones on top of the mound.
[ترجمه ترگمان]روی تپه سنگ کپه شده بودند
[ترجمه گوگل]آنها بالای سنگ قبر سنگ را سنگ زدند
8. The pitcher toed the mound, wound up and threw a fast ball.
[ترجمه ترگمان]پارچ به پشته اصابت کرد، زخمی شد و یک توپ سریع پرتاب کرد
[ترجمه گوگل]جاروبرقی به تپه میچرخید، زخمی شد و یک توپ سریع پرتاب کرد
9. They banked the earth into a mound.
[ترجمه ترگمان]زمین را به خاک انداختند
[ترجمه گوگل]آنها زمین را به یک تپه انداختند
10. The waiter appeared with a huge mound of spaghetti.
[ترجمه ترگمان]پیشخدمت با کپه ای از اسپاگتی ظاهر شد
[ترجمه گوگل]پیشخدمت با یک تپه بزرگ اسپاگتی ظاهر شد
11. The church stands on a high mound just outside the village.
[ترجمه ترگمان]کلیسا درست بیرون ده ایستاده است
[ترجمه گوگل]کلیسا در خلیج بالا در خارج از روستا ایستاده است
12. Wind swept the snow up into a mound.
[ترجمه ترگمان]باد برف را در پشته ای فرو می برد
[ترجمه گوگل]باد برف را به یک تپه جابجا کرد
13. I scratch my face to feel a bloodless mound.
[ترجمه ترگمان]صورتم را خراش دادم تا یک مقبره خالی احساس کنم
[ترجمه گوگل]چهره من را خراشیده می کنم تا یک تپه خونریزی احساس کنم
14. A mound of leaves is the perfect place for a hedgehog to hibernate.
[ترجمه ترگمان]یک پشته برگ برای یک جوجه تیغی جای مناسبی برای خواب به خواب زمستانی است
[ترجمه گوگل]یک تپه برگ مناسب جادوگر برای خواب زمستانی است