1. an inclined roadway
راه شیب دار
2. He began to cross the roadway towards me.
[ترجمه ترگمان]شروع به گذشتن از جاده به طرف من کرد
[ترجمه گوگل]او شروع به عبور از جاده به من کرد
3. An overturned bus was blocking the roadway.
[ترجمه ترگمان]یک اتوبوس واژگون شده راه را مسدود کرد
[ترجمه گوگل]یک اتوبوس لغو شد مسیر را مسدود کرد
4. Marks in the roadway seem to indicate that he skidded taking a sharp turn.
[ترجمه ترگمان]مارکوس در جاده به نظر می رسد که نشان می دهد که او به سرعت حرکت می کند
[ترجمه گوگل]به نظر می رسد که نشانه هایی در مسیر جاده ای نشان می دهد که او در حال چرخش تیز است
5. A flock of geese perked down the roadway.
[ترجمه ترگمان]یک گله غاز روی جاده خم شده بود
[ترجمه گوگل]یک گله از غازها از جاده عبور کرد
6. The discharged cartridge cases were in the roadway and the gutter, close to the back wheel of the taxi.
[ترجمه ترگمان]فشنگ خالی شده در شاهراه و فاضلاب، نزدیک چرخ عقب تاکسی، قرار داشت
[ترجمه گوگل]موارد کارتریج تخلیه شده در جاده و چاه، نزدیک به چرخ پشتی تاکسی بود
7. Pursuing new technologies to increase roadway capacity without adding travel lanes has become fashionable.
[ترجمه ترگمان]دنبال کردن فن آوری های جدید برای افزایش ظرفیت شاهراه بدون افزودن خطوط مسافرتی مد شده است
[ترجمه گوگل]پیشروی از فن آوری های جدید برای افزایش ظرفیت راهآهن بدون اضافه کردن خطوط مسافرتی تبدیل به مد روز شده است
8. Measure O backers say the university-financed roadway improvements are necessary to improve traffic flow, including emergency trips to Stanford medical facilities.
[ترجمه ترگمان]اندازه گیری حامیان می گویند که بهبود شاهراه تامین مالی دانشگاه برای بهبود جریان ترافیک، از جمله سفره ای اضطراری به تسهیلات پزشکی استنفورد، ضروری است
[ترجمه گوگل]حامیان اندازه گیری می گویند پیشرفت های پیشرفته دانشگاه برای پیشرفت ترافیک، از جمله سفرهای اضطراری به امکانات پزشکی استانفورد، ضروری است
9. The cracks in the roadway came quickly and evenly spaced; the pitch of the tires rose a notch.
[ترجمه ترگمان]ترک های روی شاهراه به سرعت و به طور مساوی فاصله داشتند
[ترجمه گوگل]ترک ها در جاده به سرعت و به طور مساوی فاصله گرفتند زمین لاستیک ها یک پیک را افزایش داد
10. When the roadway was finished four of the boys sat on a train to ride along the roadway.
[ترجمه ترگمان]وقتی جاده تمام شد، چهار نفر سوار قطار نشسته بودند و سوار قطار می شدند
[ترجمه گوگل]هنگامی که جاده به پایان رسید چهار نفر از پسران در قطار نشسته بودند تا در کنار جاده سوار شوند
11. She subsided into the roadway and screamed again.
[ترجمه ترگمان]او دوباره وارد جاده شد و دوباره جیغ کشید
[ترجمه گوگل]او به جاده فرو ریخت و دوباره فریاد زد
12. A 50-foot section of the roadway began to disintegrate after only a few cars had passed over it.
[ترجمه ترگمان]قسمت ۵۰ متری جاده از هم جدا شد و فقط چند ماشین از آن عبور کرده بودند
[ترجمه گوگل]یک بخش 50 فوت از جاده پس از آنکه تنها چند خودروی آن را گذراند، شروع به تجزیه نمود
13. His drive hit a tree and caromed off into a roadway.
[ترجمه ترگمان]او به یک درخت برخورد کرد و به سمت شاهراه رفت
[ترجمه گوگل]راننده او یک درخت را درختی کشید و به جاده رفت
14. Alice heard Laura scream, then the slamming of the front door, followed by a second scream from the roadway.
[ترجمه ترگمان]آلیس صدای جیغ را شنید، بعد صدای کوبیده شدن در جلو و بعد صدای جیغ دیگری از جاده به گوش رسید
[ترجمه گوگل]آلیس لورا را فریاد زد، سپس صدای ورودی درب جلو، و سپس فریاد دوم از جاده
15. The crowd was crammed shoulder to shoulder and back to front on the shrinking piece of roadway.
[ترجمه ترگمان]جمعیت از شانه تا شانه بالا و پایین می رفتند و روی جاده اصلی جاده پیش می رفتند
[ترجمه گوگل]جمعیت به شانه به شانه و به جلو در قطعه کوچک از جاده چسبیده بود