1. A Navy medic was wounded by sniper fire.
[ترجمه ترگمان]یه پزشک نیروی دریایی از شلیک تیر انداز مجروح شده
[ترجمه گوگل]یک متخصص نیروی دریایی توسط آتش تک تیرانداز زخمی شد
2. A medic stood in the doorway of the operating tent diverting some of the stretchers away.
[ترجمه ترگمان]پزشک یار در آستانه در ایستاده بود و بعضی از برانکار را منحرف می کرد
[ترجمه گوگل]یک متخصص در حیاط خیمه عملیاتی ایستاد و بعضی از ناودانها را دور برد
3. I knew the medic insignia on his uniform and I knew, I knew, what I would see next.
[ترجمه ترگمان]علامت پزشک را روی اونیفورم خود می دانستم و می دانستم که بعد از این چه چیزی خواهم دید
[ترجمه گوگل]من علامت پزشکی را بر روی لباس خودم میدانستم و می دانستم، می دانستم، آنچه را که می بینم بعد می بینم
4. Our medic was carrying an M 16 rifle.
[ترجمه ترگمان] پزشک ما یه تفنگ \"ام ۱۶\" رو حمل می کرد
[ترجمه گوگل]پزشکی ما یک اسلحه M16 را حمل کرد
5. Mark, 2 is a former Army medic who was called up to man a field hospital during the Gulf War.
[ترجمه ترگمان]مارک ۲، یکی از پزشکان سابق ارتش است که در طی جنگ خلیج به یک بیمارستان صحرایی فراخوانده شد
[ترجمه گوگل]مارک 2 یک پزشک سابق ارتش است که در طول جنگ خلیج فارس به عنوان یک بیمارستان درمانی شناخته شد
6. A Medic plucked out a needle-pistol and fired with splendid accuracy at Bjortson's muscle-corded neck.
[ترجمه ترگمان]پزشک هفت تیر needle را بیرون آورد و با دقت با دقت به گردن حیوان Bjortson شلیک کرد
[ترجمه گوگل]یک پزشک یک سوزن تپانچه را برداشت و با دقت پر زرق و برق در گردن عضلانی Bjortson اخراج شد
7. A medic jumped in as we got light on the skids.
[ترجمه ترگمان]یه دکتر به محض اینکه لبه اش رو به پایین آوردیم بالا پرید
[ترجمه گوگل]یک پزشک در هنگام پریدن از روی اسکید ها، پرید
8. The medic pushed it under the sling seat.
[ترجمه ترگمان]پزشک آن را زیر صندلی تسمه فشار داد
[ترجمه گوگل]این دارو آن را زیر صندلی زنجیری قرار داد
9. I need a medic in 12 now. - What?
[ترجمه ترگمان]من به یه دکتر تو ۱۲ ساعت دیگه احتیاج دارم چی؟
[ترجمه گوگل]در حال حاضر 12 پزشک نیاز دارم - چی؟
10. American medic tending to a German soldier.
[ترجمه ترگمان]پزشک آمریکایی که به سرباز آلمانی رسیدگی می کرد
[ترجمه گوگل]پزشکی آمریکایی به یک سرباز آلمانی کمک می کند
11. How to get medic syndrome to should do?
[ترجمه ترگمان]که چطور یه سندرم پزشک باید انجام بده؟
[ترجمه گوگل]چگونه باید سندرم پزشکی را انجام داد؟
12. He is a medic, he can help the injured person.
[ترجمه ترگمان]او یک پزشک است و می تواند به فرد آسیب دیده کمک کند
[ترجمه گوگل]او یک پزشک است، او می تواند به فرد مجروح کمک کند
13. Consultation : Assist a fellow medic in killing 5 enemies in a single life.
[ترجمه ترگمان]مشورت: کمک به یک پزشک یار در کشتن ۵ دشمن در یک زندگی واحد
[ترجمه گوگل]مشاوره: کمک به همکار پزشکی در کشتن 5 دشمن در یک زندگی واحد
14. SCULLY: ( sound distorted ) Somebody call a medic!
[ترجمه ترگمان]scully: (به نظر می رسد تحریف شده است)کسی پزشک را صدا می زند!
[ترجمه گوگل]به طور کلی: (صدای تحریف شده) کسی به پزشکی میگوید!
15. Medic Wade: Hey, think about the bastards mother.
[ترجمه ترگمان]هی، به اون حرومزاده ها فکر کن
[ترجمه گوگل]Medic Wade: سلام، درباره مادربزرگ فکر کن