1. front line
خط مقدم جبهه،خط مقدم،خط اول
2. front sound
آوای پیشین
3. front view
نمای جلو
4. in front of the building
در جلو ساختمان
5. the front and back sides of the paper
پشت و روی کاغذ
6. the front and rear elevation of a house
فرازی جلو و عقب خانه
7. the front door
درب جلو
8. the front of the building is painted red
نمای ساختمان قرمز رنگ شده است.
9. the front page of the newspaper
صفحه ی اول روزنامه
10. the front seat of a car
صندلی جلو اتومبیل
11. the front tire blew out
لاستیک جلو (اتومبیل) پکید.
12. the front wheel is free and unconnected to the motor
چرخ جلو آزاد است و به موتور وصل نیست.
13. the front yard of my house
حیاط جلو خانه ی من
14. a front for something
چیزی که در لوای آن کار غیر قانونی انجام می شود،وسیله ی استتار(چیزی)
15. in front of
در جلو،پیشا پیش
16. up front
در جلو
17. a cold front from the west
جبهه ی هوای سرد از جانب غرب
18. standing in front of a large group gives me the horrors
ایستادن در جلو یک گروه بزرگ مرا سخت دچار وحشت می کند.
19. the political front
زمینه ی سیاسی
20. toward the front of the book
در صفحات اول کتاب
21. on the front burner
ارجح،دارای ارجحیت
22. he passed in front of the shop
او از جلو مغازه رد شد.
23. he sat in front of me
او جلو من نشست.
24. he vaunted in front of the girls
جلو دخترها لاف زد.
25. hot from the front
تازه رسیده از جبهه(ی جنگ)
26. i stood in front of the mirror and combed my hair
جلو آینه ایستادم و سرم را شانه کردم.
27. jahangir snoozes in front of the t. v.
جهانگیر جلو تلویزیون چرت می زند.
28. she sat up front next to the driver
او جلو و کنار راننده نشست.
29. three of his front teeth were knocked out in a brawl
در یک زد و خورد سه دندان جلوش کنده شد.
30. workers demonstrated in front of the parliament
کارگران جلوی مجلس تظاهرات به راه انداختند.
31. abbas rode manoochehr in front of his bicycle
عباس منوچهر را جلو دوچرخه اش سوار کرد.
32. another car nipped in front of me
یک ماشین دیگر پیچید جلوم.
33. come in at the front door
از در جلو وارد شوید.
34. firewood was heaped in front of the house
هیزم ها را جلو خانه توده کرده بودند.
35. he dropped off in front of the t. v.
او جلو تلویزیون به خواب رفت.
36. he is the party's front in our town
او نماینده ی حزب در شهر ما می باشد.
37. he stayed with the front runner
شانه به شانه ی دونده ی جلو حرکت می کرد.
38. he stood directly in front of them
او درست جلو آنها ایستاد.
39. he was marching in front of the column of soldiers
او پیشاپیش ستون سربازان حرکت می کرد.
40. protesting workers paraded in front of majless
کارگران معترض جلو مجلس رژه رفتند.
41. put a dot in front of those who have come
جلو اسم آنهایی که آمده اند یک نقطه بگذار.
42. she was standing in front of the theatre brandishing the tickets
جلو تئاتر ایستاده بود و بلیط ها را سر دست تکان می داد.
43. the bride disrobed in front of the fire and tiptoed to the bedroom
عروس جلو آتش بخاری رخت های خود را کند و پاورچین پاورچین به اتاق خواب رفت.
44. the car stopped in front of the red light
اتومبیل جلو چراغ قرمز ایست کرد.
45. the soldiers paraded in front of the review stand
سربازان از جلو سکوی سان بینی رژه رفتند.
46. they prostrated themselves in front of the mongolian conquerors
آنان در برابر فاتحان مغول سر تسلیم فرو آوردند.
47. they vilified him in front of the king
نزد شاه از او سعایت کردند.
48. to present a united front
همبستگی نشان دادن
49. to serve at the front
در جبهه خدمت کردن
50. troops heading toward the front
سربازانی که به طرف جبهه می رفتند
51. we walked along the front
ما در راستای کرانه قدم زدیم.
52. dangle before (or in front of) someone
(به منظور وسوسه) چیزی را به کسی نشان دادن،چیزی را جلو کسی تکان دادن
53. a desk with a bowed front
میز تحریری که جلوی آن منحنی است
54. a long corridor connected the front cabins of the ship with the dining hall
راهرو درازی اتاق های جلو کشتی را به تالار ناهارخوری وصل می کرد.
55. a lovely vista opened in front
منظره ی زیبایی جلو ما ظاهر شد.
56. david reared the flagpole in front of the building
دیوید چوبه ی پرچم را در جلو ساختمان افراشت.
57. don't embarrass the child in front of the guests!
بچه را جلو مهمانان خجالت نده !
58. don't park your car in front of my garage!
ماشین خود را جلو گاراژ من پارک نکنید!
59. don't use dirty language in front of the kids
جلو بچه ها حرف رکیک نزن !
60. don't use slang expressions in front of strangers
جلو غریبه ها اصطلاحات خودمانی به کار نبر.
61. don't utter ugly words in front of the children!
جلو بچه ها حرف های رکیک نزن !
62. gowned professors were standing in front of the line
استادان خرقه پوش در جلو صف ایستاده بودند.
63. he angrily planted himself in front of the door and did not let anyone get out
او با غضب خود را جلوی در قرار داد و نگذاشت کسی خارج شود.
64. he emptied his pockets in front of us
جلو چشم ما جیب های خود را خالی کرد.
65. he has been chosen to front the new show
او را به سمت مجری برنامه جدید انتخاب کرده اند.
66. he used to nap in front of the t. v.
او جلو تلویزیون پینکی می رفت.
67. he was sent to the front
او را به جبهه فرستادند.
68. her sorrow is a mere front
حزن او چیزی جز تظاهر نیست.
69. i found her brooding in front of the mirror
او را در حالی یافتم که جلو آینه در بحر اندیشه فرو رفته بود.