کلمه جو
صفحه اصلی

bit


معنی : ذره، خرده، مته، رقم دودویی، تکه، قطعه، لقمه، سرمته، دهنه، لجام، پاره، ریزه، تیغه رنده
معانی دیگر : (در افسار اسب) دهانه، لبیشه، مهار، هرچیزی که مهار یا کنترل کند، لگام، سوفچه، (بخشی از چپق و پیپ و غیره که در دهان قرار گیرد) دهانگیر، دندانه ی کلید، زبانه، لبه ی شمشیر و غیره، دم، تیغه، تیزی، (در مته) سر، (به اسب و غیره) دهنه زدن، مهار کردن، (کلید را) دندانه دار کردن، کمی، قدری، لختی، (عامیانه) خیلی، نه کم، (امریکا - عامیانه) دوازده و نیم سنت، مقدار بسیار کم، کوچک، نمایش کوتاه که در نمایش دیگر باشد، نقش کوتاه یا کم اهمیت، (عامیانه) هر کار تکراری، زمان گذشته و اسم مفعول فعل: bite، (کامپیوتر) بیت، یک واحد در سیستم دوگانه ی 0 و 1، یکان زبان کامپیوتری

انگلیسی به فارسی

رقم دودویی


خرده، تکه، پاره، ریزه، ذره، لقمه، تیغه رنده، لجام، دهنه، سرمته


زمان گذشته ساده فعل Bite


بیت، ذره، تکه، مته، قطعه، لقمه، سرمته، دهنه، لجام، پاره، ریزه، رقم دودویی، تیغه رنده، خرده


انگلیسی به انگلیسی

Past Participle: bitten


اسم ( noun )
(1) تعریف: the metal part of a bridle that is placed in the mouth of an animal, usu. a horse, and used to restrain or control.
مترادف: snaffle
مشابه: bridle, hackamore, halter, harness

(2) تعریف: something that restrains or controls.
مترادف: bridle, check, curb, lease, rein, restraint
مشابه: brake, chain, constraint, control, gag, hindrance, limitation, muzzle, restriction, yoke

(3) تعریف: the pointed tool that is fastened into a drill head for boring or drilling.
مشابه: auger, borer, brace and bit, drill
فعل گذرا ( transitive verb )
حالات: bits, bitting, bitted
(1) تعریف: to put the bit of a bridle in the mouth of.
مترادف: snaffle
مشابه: bridle, halter, harness

(2) تعریف: to restrain or control by means of a bit.
اسم ( noun )
عبارات: do one's bit
(1) تعریف: a small amount; little piece.
مترادف: crumb, drop, fraction, iota, jot, morsel, particle, piece, pinch, scrap, smidgen, speck, trace
متضاد: lot
مشابه: catch, dab, fragment, hint, lick, little, mite, molecule, mote, nub, rag, rap, shred, slice, snatch, snip, touch, trifle, whit

(2) تعریف: a very short time; moment.
مترادف: minute, moment, second
مشابه: flash, instant, jiffy, little, snatch, spell, twinkling, wink

(3) تعریف: a small role in a film or play; bit part.
مترادف: walk-on
مشابه: part, role

(4) تعریف: (informal) matter or issue.
مترادف: issue, matter
مشابه: concern, point, question
اسم ( noun )
• : تعریف: a unit of information in a computer; binary digit.
( verb )
• : تعریف: past tense and a past participle of bite.

• small piece; small coin; drill; part of the bridle in a horses mouth
single basic unit of information (computers)
a bit of something is a small amount or piece of it.
you also use bit to refer to an item or thing of a particular kind.
in computing, a bit is the smallest unit of information that is held in a computer's memory.
bit is also the past tense of bite.
a bit means to a small extent or degree.
you can use a bit of to make a statement less extreme. for example, the statement `it's a bit of a nuisance' is less extreme than `it's a nuisance'.
you can say that someone's behaviour is a bit much when you are annoyed about it.
you say that something is every bit as good or bad as something else to emphasize that they are just as good or bad as each other.
if you do something for a bit, you do it for a short period of time.
you use not a bit when you want to make a strong negative statement.
quite a bit of something is quite a lot of it.

دیکشنری تخصصی

[عمران و معماری] سرمته - مته
[کامپیوتر] بیت - فقط دو رقم دودویی وجود دارد 1و0 در کامپیوتر بیتها توسط ابزار دو حالته مانند فلیپ فلاپ نمایش داده می شوند حافظه کامپیوتر مجموعه ای از وسایل است که می توانند بیتها را ذخیره کنند یک بایت تعدادی بیت است که یک کارکتر را نشان می دهد حافظه معمولا" با واحدهای کیلوبایت و مگا بایت اندازه گیری می شود نگاه کنید به مموری یکی از ویزگیهای مهم در توانایی ریز پردازنده تعداد بیتهایی است که هر ثبات درونی می تواند رد خود جای دهد مثلا" ریز پردازنده کلاسیک دارای ثباتهای 8 بیتی بود ریز پردازنده اینتل 8088 که در کامپیوتر اولیه ای بی ام به کار می رفت با داشتن ثباتهای 16 بیتی فقط یک گذرگاه 8 بیتی داشت و همین امر موجب اشتباه می شد که این ریزپردازنده 8 بیتی است یا 16 بیتی . ریزپردازنده های جدیدتر دارای 32 یا 64 بیت در هر ثبات هستند به طور کلی پردازنده ای که تعداد بیتهای بیشتری دارد . درهر دستوالعمل می تواند دادهرا با سرعت بیشتری پردازش کند ( اگر چه عوامل دیگری نیز برای تعیین سرعت کامپیوتر وجود دارند )-binary digit - بیت، رقم دودوئی (Binary Digit ) .
[برق و الکترونیک] بیت علامت اختصاری رقم دودویی ( binary digit ) هر بیت 0یا 1 است . بیت واحد داده ی اصلی در اکثر رایانه های رقمی است . هر بیت معمولاً بخشی از یک بایت یا کلمه ی داده است اما به صورت منفرد نیز برای کنترل یا نوشتن در عملیات منطقی ( قطع - وصل ) استفاده می شود . - بیت، یک رقم دو دویی
[مهندسی گاز] سرمته، خرده، تکه
[نساجی] نمونه گیری از حمام رنگ جهت مقایسه
[ریاضیات] بیت، نوکی، نیش، رقم دودویی، ذره، خرده
[معدن] سرمته (چالزنی) - سرمته (حفاری اکتشافی)
[آمار] بیت (رقم دودویی)
[آب و خاک] مته

مترادف و متضاد

tiny piece


ذره (اسم)
ace, particle, bit, whit, speck, grain, jot, quantum, atomy, minim, nip, iota, shred, mammock, fraction, dust, stiver, corpuscle, flyspeck, vestige, frustum, groat, little bit, little part, scruple, tittle

خرده (اسم)
small, particle, bit, grain, sliver, fragment, fritter, anything small, crumb, debris, filings, mote, piece, shred, shiver, splinter, spall, vestige, groat, snip, small piece, spill, tittle, vestigium

مته (اسم)
bit, drill, auger, borer, gimlet

رقم دودویی (اسم)
bit, binary bit, binary digit, binary numeral

تکه (اسم)
slice, lump, bit, whit, tailing, portion, gob, lot, fragment, item, patch, piece, dab, chunk, morsel, shred, nub, slab, cantle, scrap, doit, dribblet, loaf, ort, smidgen, nubble, pane

قطعه (اسم)
section, tract, lump, bit, part, share, portion, lot, passage, stretch, fragment, segment, mainland, block, panel, piece, goblet, dab, bloc, plank, slab, plat, plot, doit, internode, nugget, pane, snip

لقمه (اسم)
slice, bit, gobbet, piece, mouthful, morsel

سرمته (اسم)
bit

دهنه (اسم)
bit, gap, line, muzzle, harness, jet

لجام (اسم)
snaffle, bit, line, rein

پاره (اسم)
bit, part, portion, rag, bribe, fragment, fritter, piece, shred, mammock, scrap

ریزه (اسم)
particle, bit, mote, chip, midget, detritus, mammock, shiver, mince

تیغه رنده (اسم)
bit

Synonyms: atom, butt, chicken feed, chip, chunk, crumb, dab, dash, division, dollop, dose, dot, driblet, droplet, end, excerpt, flake, fraction, fragment, grain, iota, item, jot, lick, lump, mite, modicum, moiety, molecule,morsel, niggle, parcel, part, particle, peanuts, pinch, portion, sample, scale, scintilla, scrap, section, segment, shard, share, shaving, shred, slice, sliver, smidgen, snatch, snip, snippet, specimen, speck, splinter, sprinkling, stub, stump, taste, tittle, trace, trickle


Antonyms: whole


short period of time


Synonyms: instant, jiffy, little while, minute, moment, second, space, spell, stretch, tick, while


computer information


Synonyms: 0, 1, binary digit, binary unit, data


جملات نمونه

two bits

بیست و پنج سنت


you were a bit late!

کم دیر نیامدی!


a bit tired

کمی خسته


wait a bit

قدری صبر کن


add a bit of salt!

یک ذره نمک بزن!


Her poetry is full of bits and pieces from Hafez.

اشعار او مملو از عبارات کوتاه و بلند حافظ است.


His father is a bit deaf.

پدرش تا حدی کر است.


1. bit (or piece) of fluff
(خودمانی - زننده) زن،دختر،زن جوان

2. bit by bit
کم کم،به تدریج

3. a bit of vinegar will make this food more relishing
قدری سرکه این خوراک را خوش طعم تر خواهد کرد.

4. a bit role
نقش کوچک

5. a bit tired
کمی خسته

6. curb bit
دهنه ی آهنی اسب

7. a bit much
کمی زیاده،بیش از حد

8. a bit much
عملا،در حقیقت خیلی،زیاده،بیش از حد

9. a bit of a
کمی،نه کم

10. every bit as
درست مثل،از هر حیث

11. add a bit of salt!
یک ذره نمک بزن !

12. after a bit of rest she became calmer
پس از قدری استراحت آرامتر شد.

13. pedal a bit faster!
کمی تندتر پا بزن !

14. she's a bit funny sometimes!
او بعضی وقت ها یه چیزش میشه !

15. the dog bit itself
سگ خودش را گاز گرفت.

16. the lion bit off a piece of meat
شیر تکه ای از گوشت را (با دندان) کند.

17. the rope bit into his hands
طناب پوست دستش را برید.

18. wait a bit
قدری صبر کن

19. at the bit champing
1- (اسب) دهنه را جویدن (پی در پی و با سروصدا) 2- بی قراری کردن،بی صبر و قرار شدن

20. for a bit
برای مدتی کوتاه،کمی

21. not a bit
اصلا،ابدا،هیچ

22. quite a bit
مقدار زیاد،خیلی

23. aren't you a bit long in the tooth to start college?
آیا سن تو برای دانشگاه رفتن قدری زیاد نیست ؟

24. he is a bit behindhand with his work
او قدری در انجام کارش تاخیر دارد.

25. i had a bit of a ding-dong with him about his frequent absences
با او درباره ی غیبت های مکررش مشاجره کردم.

26. it sounds a bit complicated to me
به نظرم کمی پیچیده می آید.

27. it took a bit of footwork to avoid answering their questions
احتراز از پاسخ دادن به پرسش های آنان مستلزم زرنگی بسیار بود.

28. my sister's dog bit me
سگ خواهرم مرا گاز گرفت.

29. she became a bit too salty in her criticisms
در انتقادات خود قدری تندی به خرج داد.

30. she cried a bit and then became restful
قدری گریه کرد و سپس آرام شد.

31. she is a bit too slow but she will latch on soon
کمی کند است ولی به زودی قلق کار را یاد خواهد گرفت.

32. she sounded a bit hurt
مثل اینکه کمی به او برخورده بود.

33. the car wheels bit into the snow
چرخ های ماشین محکم در برف ها فرو می رفتند.

34. you were a bit late!
کم دیر نیامدی !

35. chafe at the bit
برآشفتن،به خود پیچیدن،کلافه شدن

36. he made quite a bit of money
او پول حسابی به چنگ آورد.

37. her voice quivered a bit
صدایش کمی مرتعش شد.

38. his father is a bit deaf
پدرش تا حدی کر است.

39. i am not a bit tired
اصلا خسته نیستم.

40. intellectually he is a bit dim
او از نظر عقلی کمی کند است.

41. my daughters are every bit as intelligent as my sons
دختران من به همان اندازه ی پسرانم باهوش اند.

42. olive oil with a bit of lemon zest
روغن زیتون با کمی چاشنی لیمو

43. our room was a bit of a mess
اتاقمان درهم ریخته و کثیف بود.

44. our teacher was a bit of a dictator
معلم ما کمی خودرای (زورگو) بود.

45. the concert was a bit of a damp squib!
کنسرت خیلی بی مزه ای بود!

46. the picture is a bit skew
عکس قدری کج است.

47. these pants are a bit too snug
این شلوار زیادی تنگ است.

48. take (or get) the bit in one's teeth
مهار پذیر نبودن،سرپیچی کردن

49. he intends to get every bit of mileage from his friendship with the prime minister
او می خواهد از دوستی خود با نخست وزیر حداکثر بهره گیری را بکند.

50. she woke up feeling a bit queer
او از خواب بیدار شد و احساس ناخوشی خفیفی می کرد.

51. the machine's handle plays a bit
دسته ی دستگاه کمی بازی می کند.

52. the norooz party was a bit too hectic
مهمانی نوروز کمی پر هیاهو بود.

53. the word "abnormal" is a bit pejorative but the word "paranormal" is not
واژه ی "abnormal" کمی بد چم است ولی واژه ی "paranormal" اینطور نیست.

54. this liniment will smart a bit
این مرهم قدری سوزش خواهد داشت.

55. hair of the dog (that bit one)
(عامیانه) مشروب الکلی که برای از بین بردن خماری صبحگاهی نوشیده شود

56. digging out the weeds is a bit of a fag
وجین کردن علف های هرزه،کار سختی است.

57. you seem to have been a bit too lavish with the salt, it's too salty
مثل این که قدری در نمک زیاده روی کرده ای،خیلی شور شده.

58. the collar of this shirt is a bit too tight for me
یخه ی این پیراهن برای من قدری تنگ است.

59. he is smart but his brother is a bit slow
او باهوش است ولی برادرش کمی کند ذهن است.

60. after many years as a minister, teaching was a bit of a comedown for him
پس از چندین سال وزارت،معلمی برایش نوعی تنزل بود.

61. his criticism of the government was severe and a bit unfair
انتقاد او از دولت شدید و تا اندازه ای غیر منصفانه بود.

62. his speech left some of the listeners champing at the bit
نطق او برخی از شنوندگان را ناراحت و بی قرار کرد.

63. i took a shower and it braced me up a bit
دوش گرفتم و تا اندازه ای حالم جا آمد.

64. since i hadn't played chess for years i felt a bit rusty
چون سال ها بود شطرنج بازی نکرده بودم احساس می کردم که کمی کند شده ام.

65. some of these critical sentences must be toned down a bit
برخی از این جمله های انتقاد آمیز باید کمی تعدیل بشوند.

66. when the old lady passed out, the situation got a bit hairy
هنگامی که پیرزن غش کرد اوضاع تا اندازه ای وخیم شد.

67. i sampled the food and found out that it is a bit too sour
خوراک را چشیدم و فهمیدم که کمی ترش است.

My daughters are every bit as intelligent as my sons.

دختران من به همان اندازه‌ی پسرانم باهوش‌اند.


can't you stay for a bit?

آیا نمی‌توانی قدری بمانی؟


I am not a bit tired.

اصلاً خسته نیستم.


He made quite a bit of money.

او پول حسابی به چنگ آورد.


It sounds a bit complicated to me.

به نظرم کمی پیچیده می‌آید.


four bits

نیم دلار یا پنجاه سنت


a bit role

نقش کوچک


Our room was a bit of a mess.

اتاقمان درهم‌ریخته و کثیف بود.


She is gathering her bits and pieces to move to a new house.

برای انتقال به منزل جدید مشغول گردآوری خرت‌وپرت خود می‌باشد.


اصطلاحات

take (or get) the bit in one's teeth

مهارپذیر نبودن، سرپیچی کردن


a bit much

کمی زیاده، بیش از حد


bit by bit

کم‌کم، بتدریج


a bit of a

کمی، نه کم


bits and pieces

خرده‌ریز، خرت‌وپرت، تکه‌های کوچک و بزرگ


every bit as

درست مثل، از هر حیث


for a bit

برای مدتی کوتاه، کمی


not a bit

اصلاً، ابداً، هیچ


quite a bit

مقدار زیاد، خیلی


کلمات اختصاری

عبارت کامل: Binary Digit
موضوع: کامپیوتر
بیت مخفف کلمات BInary digiT است.
در یک سیستم شمارش در مبنای 2 به 1 رقم گفته میشود. یعنی در این حالت یا میتواند 0 باشد (که به آن "بیت صفر" گفته میشود) و یا اینکه میتواند 1 باشد (که به آن "بیت یک" گفته میشود. )

پیشنهاد کاربران

ذره ای، اندکی، کمی، قدری

کمی

پاره

نیش زدن

( عامیانه ) گاز گرفتن
she allegedly bit a police officer
او ظاهرا یک افسر پلیس را گاز گرفت


خرده ریزه

تا حدودی

کمی، تاحدودی، تکه ای

0 یا 1 در الکترونیک

گاز گرفتن

bit
این واژه ی ایرانی - اروپایی هم ریشه با واژه ی پارسی :
بِس یا پِس در واژه های زیر به مینه ی خُرد و ریز است:
آبِستَن : آ - بِس - تَن
آ - : پیشوند برای تاکید یا فشارندگی و اِشاره یا نِماره
بِس = خُرد ، ریز
تَن = بَدَن
آبِستَن = کَسی که در بدن اش چیز خُردی دارد
واژه ی دیگر : پِسَر : پِس - اَر
پِس= خُرد
- اَر = پس وند کُنندگی یا فاعلیت
پِسَر = کَسی که خُرد و کوچک است.

دهنه
Wind forward to the bit where they discover the body

معنا های زیادی داره مثلا i can speak a little bit of french من میتوانم کمی فرانسوی صحبت کنم یا مثلا میتونه piece هم معنی بده

گاز گرفتن و به دندان گرفتن چیزی.

To do my bit= to make my contribution


کلمات دیگر: