کلمه جو
صفحه اصلی

linux

انگلیسی به انگلیسی

• operating system for personal computers similar to unix which may be downloaded from the internet (computers)

دیکشنری تخصصی

[کامپیوتر] نوعی سیستم عامل مجانی و سازگار با UNIX ،برای PC ها و تعدادی دیگری از ریزپردازنده ها . این سیستم عامل را که linus trovalds وکسانی دیگر نوشتند، تحت سیستم « حق کپی » Gnu توزیع شده است ( نگاه کنید به GNU ) . نسخه های آن به طور مجانی ارائه می شود . اما اکثر کاربران دوست دارند از CD-ROM هایی استفاده کنند که هم linux و هم نرم افزارهای دیگر را داشته باشد .Linux کاملاً قابل اعتماد و سازگار با UNIX است ؛ در نتیجه درمیان دانشگاهیان، تأمین کنندگان اینترنت و شرکتهای کوچک که نیاز به سیستم چند کاربره و هم کم هزینه دارند، رایج است . اطلاعات بیشتر را از آدرس اینترنتی http://www.linux.org به دست می آورید.

جملات نمونه

1. Don't worry, though, Linux now has a section of its very own, starting on page 15
[ترجمه ترگمان]با این حال، نگران نباشید، حالا لینوکس بخشی از خودش را دارد که از صفحه ۱۵ شروع می شود
[ترجمه گوگل]نگران نباشید، لینوکس در حال حاضر یک قسمت از خود را دارد که از صفحه 15 شروع می شود

2. If there's one thing that Linux excels at, it's Internet connectivity.
[ترجمه ترگمان]اگر یک چیز وجود دارد که لینوکس در آن برتری دارد، یک اتصال اینترنتی است
[ترجمه گوگل]اگر یک چیز وجود دارد که لینوکس برتری دارد، اتصال به اینترنت است

3. Obviously I am-as the Linux jargon goes-a newbie, but I will now subscribe to your magazine.
[ترجمه ترگمان]واضح است که من - به عنوان \"اصطلاحات فنی لینوکس\" (a)هستم، اما در حال حاضر پذیرای مجله شما خواهم بود
[ترجمه گوگل]بدیهی است که من به عنوان ژورنال لینوکس یک تازه وارد هستم، اما اکنون مجله شما خواهم شد

4. E-mail applications are abundant on Linux and choosing one can be the most difficult part in getting started!
[ترجمه ترگمان]برنامه های پست الکترونیکی در لینوکس فراوان هستند و انتخاب یکی می تواند دشوارترین بخش برای شروع به کار باشد!
[ترجمه گوگل]برنامه های پست الکترونیکی در لینوکس فراوان هستند و انتخاب یکی از آنها می تواند سخت ترین بخش در شروع کار باشد!

5. Many of the most useful people in the Linux community can be found in newsgroups and mailing lists.
[ترجمه ترگمان]بسیاری از افراد مفید در جامعه لینوکس را می توان در لیست های پستی و mailing یافت
[ترجمه گوگل]بسیاری از افراد مفید در جامعه لینوکس می توانند در گروه های خبری و لیست های پستی پیدا شوند

6. The main aim of the MTD subsystem in Linux is to provide a generic interface between the hardware drivers and the upper layers, or user modules, of the system.
[ترجمه ترگمان]هدف اصلی سیستم فرعی MTD در لینوکس فراهم کردن یک رابط عمومی بین رانندگان سخت افزار و لایه های بالاتر، یا ماژول های کاربر، از سیستم است
[ترجمه گوگل]هدف اصلی زیر سیستم MTD در لینوکس این است که یک رابط کلی بین راننده های سخت افزاری و لایه های بالا یا ماژول های کاربر سیستم ایجاد کنیم

7. Based on the development of LINUX kernel driver, Bluetooth driver source code.
[ترجمه ترگمان]براساس رشد راننده هسته LINUX، کد منبع محرک بلوتوث
[ترجمه گوگل]بر اساس توسعه راننده هسته لینوکس، کد منبع راننده بلوتوث

8. To experience the best things Linux/BSD have to offer, users must reorient themselves and learn to think about computing a little differently.
[ترجمه ترگمان]برای تجربه بهترین چیزها برای لینوکس \/ بی اس دی، کاربران باید خودشان را جمع و جمع کنند و یاد بگیرند که کمی متفاوت به محاسبات فکر کنند
[ترجمه گوگل]برای به دست آوردن بهترین چیزهایی که لینوکس / BSD باید ارائه دهد، کاربران باید خود را تغییر مسیر دهند و یاد بگیرند که در مورد محاسبات کمی متفاوت فکر کنند

9. In Linux, pthread_cond_signal wakes up a thread waiting on a conditional variable.
[ترجمه ترگمان]در لینوکس، سیگنال pthread _ cond یک نخ منتظر یک متغیر مشروط را بیدار می کند
[ترجمه گوگل]در لینوکس pthread_cond_signal یک موضوعی را که انتظار می رود بر یک متغیر شرطی بیدار می شود، بیدار می کند

10. This increased my knowledge of Ubuntu and Linux to a greater extent, thanks to all the people who produce this magazine by their precious effort.
[ترجمه ترگمان]این موضوع دانش من از اوبونتو و لینوکس را تا حد زیادی افزایش داد، به خاطر همه افرادی که این مجله را با تلاش ارزشمند خود تولید می کنند
[ترجمه گوگل]این باعث افزایش دانش من از اوبونتو و لینوکس شد، به لطف تمام افرادی که این مجله را با تلاش ارزشمند خود تولید می کنند

11. By now, you know that Linux is a multiuser system and that each user belongs to one primary group and possibly additional groups.
[ترجمه ترگمان]در حال حاضر، شما می دانید که لینوکس یک سیستم multiuser است و هر کاربر به یک گروه اصلی و احتمالا یک گروه دیگر تعلق دارد
[ترجمه گوگل]در حال حاضر می دانید که لینوکس سیستم چند کاربره است و هر کاربر متعلق به یک گروه اصلی و احتمالا گروه های اضافی است

12. Features like process-shared mutexes are also available on Linux, and thus the Solaris code related to IPC mechanisms using pthread mutex locks and condition variable can be used on Linux.
[ترجمه ترگمان]خصوصیاتی مانند mutexes مشترک فرآیند نیز در لینوکس وجود دارند، و در نتیجه، رمز Solaris مربوط به مکانیسم IPC با استفاده از قفل mutex pthread و متغیر شرط می تواند در لینوکس استفاده شود
[ترجمه گوگل]ویژگی هایی مانند مخفی سازی فرآیند مشترک نیز در لینوکس موجود است و بنابراین کد Solaris مربوط به مکانیزم های IPC با استفاده از قفل mutex pthread و متغیر وضعیت می تواند در لینوکس مورد استفاده قرار گیرد

13. USB drivers register two entry points, probe and disconnect, with usbcore, along with their class/subclass/protocol information (see struct usb_driver in include/linux/usb. h).
[ترجمه ترگمان]drivers یواس بی دو نقطه ورودی، کاوش و قطع اتصال، همراه با usbcore، همراه با اطلاعات کلاس \/ subclass \/ protocol را ثبت می کند (struct usb _ را در include \/ linux \/ usb ببینید) H)
[ترجمه گوگل]راننده های USB دو نقطه ورود را ثبت می کنند، probe و disconnect را با usbcore همراه با اطالعات کلاس / زیر کلاس / پروتکل (see struct usb_driver include / linux / usb h)

14. Linux end uses dynamic sharing package to realize the components.
[ترجمه ترگمان]انتهای لینوکس از بسته به اشتراک گذاری پویا برای درک اجزا استفاده می کند
[ترجمه گوگل]لینوکس با استفاده از بسته اشتراک گذاری پویا برای تح

15. The core uses a data structure called USB Request Block, or URB (defined in include/linux/usb. h), to asynchronously manage data transfers between the host and the device.
[ترجمه ترگمان]هسته از یک ساختار داده به نام بلوک درخواست یواس بی یا urb (تعریف شده در include \/ linux \/ usb استفاده می کند ؟ ~ ~ ~ برای کنترل انتقال داده بین میزبان ها و دستگاه
[ترجمه گوگل]هسته از یک ساختار داده ای به نام Request Request Block یا URB (تعریف شده در include / linux / usb h) استفاده می کند تا به طور همزمان انتقال داده ها بین میزبان و دستگاه را مدیریت کند

کلمات اختصاری

عبارت کامل: Linux Is Not Unix
موضوع: کامپیوتر
لینوکس (Linux) به خانواده ای از سیستم عامل های شبه یونیکس اطلاق می شود که از هستهٔ لینوکس استفاده می کنند که معروف ترین نمونه از نرم افزار آزاد و متن باز شناخته می شود.

دراصل تنها باید هستهٔ لینوکس را لینوکس نامید، اما به طور معمول این واژه به سیستم عامل های شبه یونیکس اطلاق می شود که بر مبنای هستهٔ لینوکس و کتاب خانه ها و ابزارهای پروژه گنو ساخته شده اند.

لینوکس قابل نصب بر روی انواع سخت افزارهاست، از ساعت (Linux Watch)، تلفن های همراه، تبلت ها، مسیریاب ها، و کنسول های بازی گرفته تا رایانه های رومیزی، رایانه های بزرگ و ابررایانه ها.

به مجموعه ای از نرم افزارهای بنا شده بر اجزای گفته شده توزیع لینوکس (linux distribution) می گویند که به طور معمول شامل ابزارهای گسترش نرم افزار، پایگاه های داده، سرویس دهنده های وب مثل آپاچی، محیط های رومیزی مانند گنوم و کی دی ای و اکس اف سی ای و مجموعه های اداری مانند اُپن آفیس هستند.

در ابتدا لینوکس برای استفادهٔ ریزپردازنده ها با معماری ۸۰۳۸۶ اینتل طراحی شده بود؛ اما امروزه انواع گوناگون معماری ها را پشتیبانی می کند و در انواع و اقسام وسایل از کامپیوترهای شخصی گرفته تا ابررایانه ها و تلفن های همراه به کار می رود. این سیستم عامل که در ابتدا بیشتر توسط افراد مشتاق گسترش پیدا می کرد و به کار گرفته می شد، توانسته است پشتیبانی شرکت های سرشناسی چون آی بی ام و هیولت-پاکارد را به دست آورد و با بسیاری از نسخه های خصوصی یونیکس رقابت کند. طرفداران لینوکس و بسیاری از تحلیل گران این موفقیت را ناشی از استقلال از فروشنده، کم هزینه بودن پیاده سازی، سرعت بالا، امنیت و قابلیت اطمینان آن می دانند.

دانشنامه عمومی

نام یک سیستم عامل رایانه.


پیشنهاد کاربران

لینوکس، یک نوع سیستم عامل متن باز است


کلمات دیگر: