1. It is a remake of an old film.
[ترجمه سعیده] این اقتباسی از یک فیلم قدیمی است
[ترجمه ترگمان]آن بازسازی یک فیلم قدیمی است
[ترجمه گوگل]این بازسازی یک فیلم قدیمی است
2. He plays the lead in a remake of the 1920s comedy classic.
[ترجمه ترگمان]او در فیلم کلاسیک کمدی (۱۹۲۰)، نقش بازی را بازی می کند
[ترجمه گوگل]او در بازسازی کلاسیک کمدی سالهای 1920 سرپرستی می کند
3. The remake of 'Casablanca' was a pale imitation of the original movie.
[ترجمه ترگمان]بازسازی کازابلانکا تقلیدی رنگ پریده از فیلم اصلی بود
[ترجمه گوگل]بازسازی کازابلانکا تقلیدی رنگی از فیلم اصلی بود
4. Do you prefer the remake of 'King Kong' to the original?
[ترجمه ترگمان]آیا نسخه بازسازی شده پادشاه هنگ کنگ را به اصل ترجیح می دهید؟
[ترجمه گوگل]آیا ترجیح می دهید بازسازی 'کینگ کنگ' را به اصل ترجیح دهید؟
5. They argue that only private capitalists can remake Poland's economy.
[ترجمه ترگمان]آن ها استدلال می کنند که تنها سرمایه داران خصوصی می توانند اقتصاد لهستان را بازسازی کنند
[ترجمه گوگل]آنها استدلال می کنند که تنها سرمایه داران خصوصی می توانند اقتصاد لهستان را بازسازی کنند
6. He has the technology-he can remake you. Keep those order forms coming in.
[ترجمه ترگمان]او تکنولوژی دارد - می تواند شما را از نو بسازد این نظم و ترتیب را حفظ کنید
[ترجمه گوگل]او تکنولوژی دارد - او می تواند شما را بازسازی کند فرم های سفارش را در آینده وارد کنید
7. A remake of the movie is on the drawing board.
[ترجمه ترگمان]بازسازی فیلم روی صفحه نقاشی است
[ترجمه گوگل]بازسازی فیلم در هیئت مدیره نقاشی است
8. Remake the joint if necessary, bedding the overlapping section on a generous bed of silicone-rubber mastic.
[ترجمه ترگمان]در صورت لزوم، قسمت همپوشانی را بر روی یک بس تر generous از سیلیکون - لاستیک silicone انجام دهید
[ترجمه گوگل]در صورت لزوم متحرک را بازسازی کنید، قسمت های همپوشانی را روی یک تخت سخاوتمند از ماسه سیلیکون-لاستیک بپیچید
9. All the energy and excitement in this live-action remake of the much-loved Disney animated film went into merchandizing and marketing.
[ترجمه ترگمان]تمام انرژی و هیجان در این فیلم زنده و زنده فیلم انیمیشن دیزنی به merchandizing و marketing تبدیل شد
[ترجمه گوگل]تمام انرژی و هیجان در این بازسازی زنده اقدام از فیلم دوست داشتنی دیزنی متحرک به تجارت و بازاریابی رفت
10. There she hoped to remake her life through music.
[ترجمه ترگمان]امیدوار بود که زندگیش را از طریق موسیقی از نو بسازه
[ترجمه گوگل]او امیدوار بود که زندگی خود را از طریق موسیقی دوباره بسازد
11. She could remake all the garments.
[ترجمه ترگمان]او می توانست تمام لباس هایم را از نو بسازه
[ترجمه گوگل]او می تواند تمام لباس ها را بازسازی کند
12. It was like watching a clumsy remake of an old movie.
[ترجمه ترگمان]مثل تماشای یک فیلم نو از یک فیلم قدیمی بود
[ترجمه گوگل]مثل تماشای بازسازی غیرمستقیم یک فیلم قدیمی بود
13. But the remake, ranging from farce to a touch of sentiment, isn't at all bad.
[ترجمه ترگمان]اما بازسازی، که از مسخرگی گرفته تا لمس احساسات متفاوت است، اصلا بد نیست
[ترجمه گوگل]اما بازسازی، از اصطلاحات مختلف تا لمس احساسات، به هیچ وجه بد نیست
14. The new version represents just the fifth major remake of the Corvette in its 44-year history.
[ترجمه ترگمان]نسخه جدید، تنها پنجمین بازسازی بزرگ the در تاریخ ۴۴ ساله خود را نشان می دهد
[ترجمه گوگل]نسخه جدید تنها پنجمین بازسازی بزرگ Corvette در 44 ساله خود را نشان می دهد
15. Industrialization need remake traditional culture and transfer its style.
[ترجمه ترگمان]صنعتی سازی به بازسازی فرهنگ سنتی و انتقال سبک آن نیاز دارد
[ترجمه گوگل]صنعتی سازی نیازمند بازسازی فرهنگ سنتی و انتقال سبک آن است