1. But the World Wide Fund have filmed our ladybird larvae.
[ترجمه ترگمان]اما صندوق جهانی بزرگ لارو ladybird ما را فیلم برداری کرده است
[ترجمه گوگل]اما صندوق جهانی جهانی لاروهای لاندوی ما را فیلمبرداری کرده است
2. Ladybird publish books for young children.
[ترجمه ترگمان]عروسک Ladybird کتاب های کودکان را چاپ می کند
[ترجمه گوگل]Ladybird کتاب هایی را برای بچه های کوچک منتشر می کند
3. A ladybird crawled up a dry stalk, then stepped delicately across to the oiled and battered stock of the rifle.
[ترجمه ترگمان]A از یک ساقه خشک بالا خزید و با احتیاط از آن عبور کرد
[ترجمه گوگل]یک لاندوی پرنده یک ساقه خشک را خزنده کرد، سپس به راحتی به وسیله ی روغن و انبوه تفنگ حرکت کرد
4. Actually, a ladybird is not a lady.
[ترجمه ترگمان]در واقع، یه \"ladybird\" یه خانم نیست
[ترجمه گوگل]در واقع، یک بانوی بانوی بانوی نیست
5. These eggs turn into ladybird larvae, which are among the biggest friends we gardeners have. They're ferocious predators on problem whitefly and red spider mite.
[ترجمه ترگمان]این تخم مرغ ها به لارو ladybird تبدیل می شوند که در میان بزرگ ترین دوستانشان هستند آن ها شکارچیان وحشی در مورد whitefly و کرم عنکبوت قرمز هستند
[ترجمه گوگل]این تخم ها به لاروهای لاپاروس تبدیل می شوند که یکی از بزرگترین دوستان ما باغبانان است آنها شکارچیان عجیب و غریب در مورد whitefly مشکل و عنکبوت عنکبوت قرمز است
6. Your house is on fire, Mother Ladybird! Fly away home to your children!
[ترجمه ترگمان]خانه شما آتش گرفته است، مادر عروسکم! ! پرواز به خونه بچه هاتون
[ترجمه گوگل]خانه شما در آتش است، مادر بانوی پیر! پرواز به خانه به فرزندانتان!
7. Fly away ladybird, fly away home.
[ترجمه ترگمان]پرواز کن، پرواز کن، به خانه پرواز کن
[ترجمه گوگل]پرواز کردن بچگانه، پرواز به خانه
8. I am very much put out about my Ladybird.
[ترجمه ترگمان]خیلی نگران عروسکم هستم
[ترجمه گوگل]من بسیار در مورد Ladybird من قرار داده ام
9. Ladybugs, also called ladybird beetles, eat aphids - small, soft insects that look like tiny grains of rice.
[ترجمه ترگمان]ladybugs، حشرات موذی را به نام حشرات نرم و نرم که مثل دانه های ریز برنج به نظر می رسند، می خورند
[ترجمه گوگل]Ladybugs، همچنین به نام سوسک لانه زنبوری، شته ها - حشرات کوچک و نرم که مانند دانه های کوچک برنج شبیه هستند
10. A ladybird high in a tree said, Red's a lovely thing to be!
[ترجمه ترگمان]یک ladybird در یک درخت گفت: قرمز یک چیز دوست داشتنی است!
[ترجمه گوگل]یک بانوی بزرگ درخت گفت: سرخ یک چیز دوست داشتنی است!
11. 'I don't suppose anything about it but what Ladybird tells me. '
[ترجمه ترگمان]فکر نمی کنم چیزی در این مورد وجود داشته باشد، اما عروسک عروسکم به من می گوید
[ترجمه گوگل]'من هیچ چیزی در مورد آن را فرض نیست، اما آنچه که Ladybird به من می گوید '
12. The madwoman in the tree was the only creature of winter and she was bright-eyed as the ladybird.
[ترجمه ترگمان]زن دیوانه درخت تنها موجود زمستان بود و چشمانی درخشان داشت
[ترجمه گوگل]مرد عجیب و غریب درخت تنها موجودی زمستان بود و او به عنوان زنبق وحشی درخشان بود
13. She touched the jellied space in her mouth and found a drop of blood like a shiny ladybird resting on her finger.
[ترجمه ترگمان]او فضای خالی را در دهانش لمس کرد و قطره اشکی را که روی انگشتش قرار داشت پیدا کرد
[ترجمه گوگل]او در فضای مجلسی خود را در دهانش لمس کرد و یک قطره خون را مانند یک لیدی بورد براق روی انگشتش پیدا کرد
14. During Forfeits, we had a girl stripped down to her red Ladybird tights.
[ترجمه ترگمان]در طول سال،، ما یک دختر بچه داشتیم که لباس تنگ عروسکم را پوشیده بود
[ترجمه گوگل]در طول ضایعات، ما یک دختر داشتیم تا لباس تنگ بچگانه قرمز مانده بود