کلمه جو
صفحه اصلی

just


معنی : دادگر، باعدالت، باانصاف، مشروع، درست، مقتضی، بجا، منصف، بامروت، منصفانه، مستحق، بی طرف، فریور، عادل، اندکی پیش، الساعه، در همان دم، تنها، فقط، عینا
معانی دیگر : دادورانه، عادلانه، دادبخشانه، دادمند، پارسا، درستکار، درخور، بادلیل، قانونی، به حق، معقول، منطقی، مناسب، جور، متناسب، موزون، راست، حقیقی، دقیق، بی کم و زیاد، مک، در شرف، درحال، الان، دقیقا، همین و بس، بس، با کمی اختلاف زمانی (یا وزنی و غیره)، قدری، کمی، کم و بیش، تقریبا، (عامیانه) واقعا، راستی، بسیار، خیلی، رجوع شود به: joust

انگلیسی به فارسی

عادل، دادگر، منصف، باانصاف، بی طرف، منصفانه، مقتضی، بجا، مستحق


(در گفتگو) فقط، درست، تنها، عینا، الساعه، اندکی پیش


انگلیسی به انگلیسی

صفت ( adjective )
(1) تعریف: fair, equitable, and honest.
مترادف: disinterested, equitable, even, evenhanded, fair, honest, impartial, objective, unbiased, unprejudiced, upright, upstanding
متضاد: corrupt, partial, unfair
مشابه: candid, clean, conscientious, dispassionate, moral, right, righteous, scrupulous, sincere, square, truthful, valid

- a just judge
[ترجمه Koorosh.F] یک قاضی عادل
[ترجمه AynazZzZ] یک قاضی دادگر
[ترجمه ترگمان] یک قاضی …
[ترجمه گوگل] یک قاضی درست

(2) تعریف: characterized by fairness and honesty.
مترادف: disinterested, equitable, even, evenhanded, fair, honest, impartial, objective, unbiased, unprejudiced, upright, upstanding
متضاد: unfair, unjust
مشابه: clean, conscientious, dispassionate, moral, righteous, scrupulous, sincere, truthful

- a just decision
[ترجمه ترگمان] تصمیم گرفت
[ترجمه گوگل] یک تصمیم درست

(3) تعریف: characterized by moral rightness.
مترادف: good, right, righteous, upright, virtuous
متضاد: foul, immoral
مشابه: ethical, high-minded, honorable, moral, natural, principled, rightful

- Our cause is just.
[ترجمه ترگمان] هدف ما اینه که
[ترجمه گوگل] دلیل ما درست است

(4) تعریف: deserved or merited.
مترادف: deserved, justified, merited, rightful
متضاد: undeserved
مشابه: apt, fair, fitting, meet, proper, suitable

- his just reward
[ترجمه ترگمان] پاداش او …
[ترجمه گوگل] پاداش درست او

(5) تعریف: in accord with reason or the facts.
مترادف: reasonable
متضاد: unreasonable
مشابه: correct, factual, right

- That was a just comment.
[ترجمه hosseini.sr] آن یک نظر عادلانه بود
[ترجمه ترگمان] این فقط یه نظر بود
[ترجمه گوگل] این فقط یک نظر بود
قید ( adverb )
عبارات: just about
(1) تعریف: very recently.
مشابه: lately, only, recently

- He just left.
[ترجمه M] او اندکی پیش رفت
[ترجمه ماهک] او کمی قبل رفت
[ترجمه زهرا] همین الان رفت
[ترجمه ترگمان] همین الان رفت
[ترجمه گوگل] او همین الان رفت

(2) تعریف: only.
مترادف: only

- I want just a few potatoes.
[ترجمه ترگمان] فقط چند تا سیب زمینی میخوام
[ترجمه گوگل] من فقط چند سیب زمینی میخواهم

(3) تعریف: by a very small margin; barely.
مترادف: barely, hardly, scarcely
مشابه: by the skin of one's teeth, little, slightly

- We just missed the bus.
[ترجمه Zara] همین الان از اتوبوس جا موندیم
[ترجمه ترگمان] ما فقط اتوبوس رو از دست دادیم
[ترجمه گوگل] ما فقط اتوبوس را از دست دادیم

(4) تعریف: exactly.
مترادف: exactly, precisely
مشابه: absolutely, even, right

- That's just the point I meant to make.
[ترجمه ترگمان] این چیزی بود که می خواستم درست کنم
[ترجمه گوگل] این فقط نقطه ای است که من به آن اشاره کردم

(5) تعریف: merely.
مترادف: merely, only, simply
مشابه: but, purely

- He's just a common thief.
[ترجمه ترگمان] او فقط یک دزد معمولی است
[ترجمه گوگل] او فقط یک دزد معمولی است

(6) تعریف: really; certainly.
مترادف: certainly, definitely, positively, really, surely, truly
مشابه: indeed

- That's just perfect!
[ترجمه ترگمان] عالیه!
[ترجمه گوگل] این کاملا عالی است!

(7) تعریف: possibly.
مترادف: possibly
مشابه: perhaps

- I might just go after all.
[ترجمه ترگمان] من فقط می تونم برم
[ترجمه گوگل] من فقط می توانم تمام کارها را ادامه دهم

• joust, battle between two knights on horseback
fair, equitable; correct; suitable, appropriate, proper; deserved; exact, precise; genuine, real
at this moment; exactly, precisely; almost; only; barely, scarcely; really
if you say that something has just happened, you mean that it happened a very short time ago.
if you say that you are just doing something, you mean that you will finish doing it very soon. if you say that you are just going to do something, you mean that you will do it very soon.
you can also use just to emphasize that something happens or happened at exactly the moment you are talking about.
just now means now or a very short time ago.
you say `just a minute', `just a moment', or `just a second' when you are asking someone to wait for a short time.
you also use just to indicate that something is not very important, interesting, difficult, or great.
just is also used to indicate that you are talking about a small part or sample, not the whole of an amount.
just also indicates that what you are saying is the case, but only to a very small degree.
you can use just to give emphasis to what you are saying.
just also means exactly or precisely.
you can use just with words such as `person' or `thing' to indicate that they are exactly what is needed.
just is also used in polite requests and interruptions, and to make opinions sound less forceful and more polite.
you use just about to say that something is so close to a particular level or state that it can be regarded as having reached it.
someone or something that is just is reasonable and fair.

دیکشنری تخصصی

[حقوق] عادل، عادلانه، منصف، منصفانه
[ریاضیات] فقط

مترادف و متضاد

Antonyms: imprecise, inaccurate, unjust, unjustified, wrong


suitable, appropriate


Synonyms: apt, befitting, condign, deserved, due, felicitous, fit, fitting, happy, justified, legitimate, meet, merited, proper, reasonable, requisite, right, rightful, well-deserved


Synonyms: aloof, blameless, condign, conscientious, decent, dependable, dispassionate, due, equal, equitable, ethical, evenhanded, fair-minded, good, honest, honorable, lawful, nondiscriminatory, nonpartisan, objective, pure, reliable, right, righteous, rightful, rigid, scrupulous, strict, tried, true, trustworthy, unbiased, uncolored, upright, virtuous


Antonyms: inappropriate, unfitting, unjust, unsuitable, unsuited


definitely


Synonyms: absolutely, accurately, completely, directly, entirely, exactly, expressly, perfectly, precisely, right, sharp, smack-dab, square, squarely, unmistakably


Antonyms: indefinitely


only now


دادگر (اسم)
just

با عدالت (صفت)
just

باانصاف (صفت)
just

مشروع (صفت)
just, rightful, lawful, loyal, legal, legitimate, licit

درست (صفت)
right, upright, straight, true, perfect, genuine, correct, out-and-out, accurate, exact, valid, just, authentic, even, whole, entire, trustworthy, straightforward, plumb, veracious, legitimate, conscionable, orthodox, incorrupt, indefectible, integral, leveling, well-advised

مقتضی (صفت)
appropriate, fit, suitable, material, meet, just, advisable, due, expedient, exigible

بجا (صفت)
proper, right, fitting, just, apposite, timely, apropos, opportune, well-timed

منصف (صفت)
just, square, fair, unprejudiced, equitable

بامروت (صفت)
humane, just, brave, bold, gentle, honest

منصفانه (صفت)
just, candid, fair, impartial, even-handed

مستحق (صفت)
worthy, just, deserving, meritorious

بی طرف (صفت)
neutral, just, objective, neuter, impartial, dispassionate, disinterested, non-partisan, unaligned

فریور (صفت)
true, just, fair, orthodox

عادل (صفت)
just, righteous, impartial

اندکی پیش (قید)
just

الساعه (قید)
just

در همان دم (قید)
just

تنها (قید)
just, merely, exclusively, singly

فقط (قید)
just, alone, only, merely, but, solely

عینا (قید)
just, accurately, exactly, identically, literally, textually, plumb, definitely

Antonyms: inequitable, partial, unfair, unjust


accurate, precise


fair, impartial


Synonyms: cogent, correct, exact, faithful, good, justified, normal, proper, regular, right, sound, strict, true, undistorted, veracious, veridical, well-founded, well-grounded


Synonyms: almost, a moment ago, approximately, at this moment, barely, by very little, hardly, just a while ago, just now, lately, nearly, now, presently, recently, right now, scarce, scarcely


merely


Synonyms: at most, but, no more than, nothing but, only, plainly, simply, solely


جملات نمونه

1. just a minute, you have no right to hit my son!
صبر کن ببینم،شما حق ندارید پسر مرا بزنید!

2. just a splash of vodka, please
لطفا فقط یک کمی ودکا

3. just a taste
یک چشیدن و بس

4. just as i told you
درست همان طور که به شما عرض کردم.

5. just as i was reaching for one of her cigarets, she caught me red-handed
تا دستم را برای برداشتن یکی از سیگارهایش دراز کردم مچم را گرفت.

6. just below the summit
درست زیر قله(ی کوه)

7. just let him try
بگذار (اگر جرئت دارد) بکند!

8. just look
فقط نگاه کن

9. just next to the school
درست پهلوی مدرسه

10. just north of the church
درست در شمال کلیسا

11. just one o'clock
سر ساعت یک

12. just praise
تعریف بجا

13. just punishment
تنبیه بجا

14. just then the telephone rang
درست در آن هنگام تلفن زنگ زد.

15. just two more hours
فقط دو ساعت دیگر

16. just under two kilos
قدری کمتر از دو کیلو

17. just (plain) folks
(مردم) ساده و بی تکلف،بی شیله پیله،بی افاده

18. just a minute (or moment or second) !
(عامیانه) یک لحظه،یک دقیقه صبر کن !،یک لحظه ی دیگر،صبر کن ببینم !

19. just about
(عامیانه) تقریبا،کمی مانده

20. just around the corner
1- مجاور،در نزدیکی،نزدیک

21. just as
1- درست هنگامی که

22. just now
هم اکنون،الان،الساعه

23. just on
(انگلیس ـ عامیانه ـ به ویژه با اعداد) درست،دقیقا

24. just the same (as)
1- درست همان،عینا 2- با این حال،معهذا

25. just the ticket
(عامیانه) مخ کار،چیزی که کاملا به درد می خورد

26. just then
در همان هنگام،درست همان وقت،همان دم

27. a just balance of colors
توازن صحیح رنگ ها

28. a just decision
تصمیم عادلانه

29. a just demand
درخواست معقول

30. a just man does not rob orphans
آدم منصف از یتیمان نمی دزدد.

31. a just measure
اندازه ی بی کم و کاست

32. a just report
گزارش واقعی

33. a just suspicion
سوظن بجا

34. he just missed being hit by a car
نزدیک بود ماشین به او بزند.

35. it's just on five o'clock
درست ساعت 5 است.

36. it's just one kilogram
درست یک کیلو است.

37. without just cause
بدون علت منطقی

38. you just missed the train
ترن تازه رفته است (هم اکنون ترن را از دست دادید).

39. is just the job
درست آن چیزی است که لازم بود

40. not just any
نه همه کس

41. only just
درست،درست همین حالا،هم اکنون

42. congratulations! you just won one million dollars!
تبریک ! هم اکنون یک میلیون دلار برنده شدید!

43. don't knock, just walk in !
در نزن،بیا تو دیگه !

44. he arrived just as i was leaving
او درست هنگامی که من داشتم می رفتم سررسید.

45. he arrived just before the curtain
او درست پیش از آغاز نمایش سر رسید.

46. he has just returned from a dig in takhte jamshid
به تازگی از حفاری تخت جمشید برگشته است.

47. he is just about my age
او حدودا هم سن من است.

48. he is just on eighty years old
او درست هشتاد سال دارد.

49. he left just now
او هم اکنون رفت.

50. he left just now
او هم اکنون رفت.

51. i am just as happy at home
در خانه هم به همان اندازه شادم.

52. i feel just fine!
حالم خیلی خوبست !

53. i was just plain tired
حسابی خسته شده بودم.

54. i would just as soon not eat anything
ترجیح می دهم که اصلا چیزی نخورم.

55. i would just as soon stay at home than go to a movie
ترجیح می دهم که به جای سینما رفتن در خانه بمانم.

56. it is just like him to tell everyone about it
از او بر می آید که به همه (درباره ی آن) بگوید.

57. it needs just a trace more salt
فقط یک ذره دیگر نمک لازم دارد.

58. it was just like you said
درست همان گونه ای بود که شما گفتید.

59. many swimmers just lie on the beach all day
خیلی از شنا گران تمام روز فقط در ساحل دراز می کشند.

60. she has just published her observations on the iranian society
او اخیرا نظریات خودش را درباره ی جامعه ی ایران به چاپ رسانده است.

61. spring is just around the corner
چیزی به بهار نمانده است،بهار نزدیک است.

62. they didn't just kill soldiers; they rather carried out an indiscriminate massacre of women and children, young and old
آنان فقط سربازان را نکشتند بلکه اقدام به کشتار بلااستثنای زن و بچه و پیر و جوان کردند.

63. this is just the beginning
این تازه اول کار است.

64. we are just preparing to leave
الان داریم آماده می شویم که برویم.

65. winter is just about over
زمستان تقریبا تمام شده است.

66. your explanations just won't fly
توضیحات شما اصلا قابل قبول نیست.

67. get one's just deserts
به سزای خود رسیدن،تقاص پس دادن

68. each box is just the same as the other
هر قوطی درست مانند قوطی دیگر است.

69. he is not just any doctor
او (مثل) هر دکتری نیست.

He left just now.

او هم‌اکنون رفت.


It's just on five o'clock.

درست ساعت 5 است.


a just decision

تصمیم عادلانه


Anushirvan the Just

انوشیروان عادل


A just man does not rob orphans.

آدم منصف از یتیمان نمی‌دزدد.


just praise

تعریف بجا


a just suspicion

سوء ظن بجا


just punishment

تنبیه بجا


a just demand

درخواست معقول


without just cause

بدون علت منطقی


a just balance of colors

توازن صحیح رنگ‌ها


a just report

گزارش واقعی


a just measure

اندازه‌ی بی‌کم و کاست


It's just one kilogram.

درست یک کیلو است.


just one o'clock

سر ساعت یک


just next to the school

درست پهلوی مدرسه


just north of the church

درست در شمال کلیسا


We are just preparing to leave.

الان داریم آماده می‌شویم که برویم.


I gave him just one Tuman.

فقط یک تومان به او دادم.


just a taste

یک چشیدن و بس


just two more hours

فقط دو ساعت دیگر


just look

فقط نگاه کن


just under two kilos

قدری کمتر از دو کیلو


You just missed the train.

قطار تازه رفته است (هم‌اکنون قطار را از دست دادید).


I feel just fine!

حالم خیلی خوبست!


He is just about my age.

او حدوداً هم سن من است.


Winter is just about over.

زمستان تقریباً تمام شده است.


just a minute, you have no right to hit my son!

صبر کن ببینم، شما حق ندارید پسر مرا بزنید!


I'll be ready in just a minute.

چند لحظه‌ی دیگر آماده‌ام.


He arrived just as I was leaving.

او درست هنگامی که من داشتم می‌رفتم، سررسید.


Just as I told you.

درست همان‌طور که به شما عرض کردم.


He is just on eighty years old.

او درست هشتاد سال دارد.


Just then the telephone rang.

درست در آن هنگام تلفن زنگ زد.


Each box is just the same as the other.

هر قوطی درست مانند قوطی دیگر است.


The two are just the same.

آن دو یکی هستند.


The sun's out, but I'll take a raincoat just the same.

هوا آفتابی است؛ ولی با این حال بارانی با خود می‌برم.


اصطلاحات

just about

(عامیانه) تقریباً، کمی مانده


just a minute (or moment or second) !

(عامیانه) یک لحظه، یک دقیقه صبر کن !، یک لحظه‌ی دیگر، صبر کن ببینم!


just as

1- درست هنگامی‌که


just as

2- درست همان‌طور که


just now

هم‌اکنون، الان، الساعه


just on

(انگلیس ـ عامیانه ـ به‌ویژه با اعداد) درست، دقیقاً


just then

در همان هنگام، درست همان وقت، هم‌اندم


just the same (as)

1- درست همان، عیناً 2- با این حال، مع‌هذا


پیشنهاد کاربران

به این جمله دقت کنید:
Just think back to your favorite piece of music when you were a boy
اگر just را معادل کافیست بگیرم، معنای جمله سلیس می شود.


فقط ( برای تأکید )

به سختی/ با زحمت

همین حال

همین الان

در ارتباط با روزمره فکر کنم بهتر بود معنی یکی یا یک رو میداد

تنها


منصف

عدالت


به تازگی
They just bought a car
آنها به تازگی یک ماشین خریدند

Just as : درست به محض اینکه

سریع

تازگی ، همین تازگی

صرفاً

Synonym: only

همین حالا

فقط، تنها
تازه

A short time ago

در نوشته ها یا بیان های عامیانه خصوصا در فیلم ها، در اکثر موارد به معنی "واقعا" میباشد.

در برخی متون، به عنوان قید برای تاکید به کار میره و معنی �هرگز� یا �هیچوقت� میده.
after you, we just can't breathe
بعد از تو، ما هرگز نمیتوانیم نفس بکشیم.

only
به معنی فارسی : فقط

به تازگ

1 - exactly درست
you are just like your father
cup of tea is just what i need right now
یه لیوان چایی درست همون چیزیه که میخوام
just then he appeared behind me
درست در همان لحظه پشتم ظاهر شد
just as درست در همان لحظه که/به محض اینکه
2 - الان
wait a minute im just coming یه دقه وایسا میام الان
3 - only فقط
he is only a child, it was only a question
simply حالت نوشتاری داره
4 - hardly, barely به زور، به سختی
you can just see one mountain in the distance
i just earn enough money to live on
من بزور پول خودم و در میارم
just about=almost=تقریبا
plums are just about ripe

صرفا

فقط، تنها، یه کم، دقیقا، اخیرا، پیش پای شما، با تلفظ متفاوتdʒʌst به معنای عادل

همین
the conditional referred to just above = پیش گزاره مذکور در همین بالا

فقط، عادل، تنها

درست، قطعا

did you hear what the teacher just said
آیا شنیدی اندکی پیش معلم چه گفت؟؟🕳🕳

اصلا

چندی پیش

I have not got much money just now .
واقعا الان پول زیادی ندارم

درست - بجا - به حق
( قانون ) : قانونی - مشروع

. They believe their cause is just
آنها باور دارند که آرمانشان درست ( مشروع ) است.
cause: هدف - آرمان ( سیاسی یا اجتماعی )

فقط


Adj :

justified
justifiable


defensible
defendable

legitimate


reasonable
logical
sound
valid


2.
fair

decent
honest
sincere

truthful
righteous

ethical
moral




فقط ، همین الان

Gary was just gone!
و گَری دیگر رفته بود.

فقط_به تازگی

Just چهار تا معنی دارد
همین الان
تنها
درست و دقیق
و اگر به عنوان صفت به کار رود به معنی عادل یا دقیق خواهد بود

یکی از معانی آن به عنوان قید، �عیناً، دقیقاً، درست� است

Just conduct

just black pink

چند لحظه پیش

همین هم معنا میده
just last year

in just 48 hours = ظرف 48 ساعت


کلمات دیگر: