1. last month
ماه پیش
2. last night
دیشب
3. last night he went on such a binge that he is still drunk
دیشب آن قدر (در میخواری) زیاده روی کرد که هنوز هم مست است.
4. last night i dreamed that my father was alive
دیشب خواب دیدم که پدرم زنده است.
5. last night i saw a nice picture
دیشب یک فیلم خوب دیدم.
6. last night i went to get a haircut
دیشب رفتم سلمانی.
7. last night my brother and i chatted for two hours
دیشب من و برادرم دو ساعت با هم گپ زدیم.
8. last night she looked sharp
دیشب خیلی شیک شده بود.
9. last night the ravens croaked all night
دیشب کلاغ ها دائما قارقار می کردند.
10. last night we dined out
دیشب در خارج از منزل شام خوردیم.
11. last night we had a ball
دیشب خیلی خوش گذشت.
12. last night, i indulged myself in eating and drinking
دیشب در خوردن و نوشیدن زیاده روی کردم.
13. last night, i stayed awake until dawn
دیشب تا سحر بیدار ماندم.
14. last night, i stayed up late
دیشب تا دیرگاه بیدار ماندم.
15. last night, i was in a potter's workshop. . .
در کارگه کوزه گری بودم دوش. . .
16. last night, i went to a barbecue
دیشب به مهمانی رفتم که در آن کباب سرو می شد.
17. last night, naheed and jahangir entertained all of us for dinner
دیشب ناهید و جهانگیر همه ی ما را به شام دعوت کرده بودند.
18. last night, she was visited by an apparition resembling her dead child
دیشب شبحی که شبیه فرزند مرده ی او بود در مقابلش ظاهر شد.
19. last night's program was very interesting
نمایش دیشب خیلی جالب بود.
20. last spring, the frost killed our crops
بهار گذشته،سرما محصولات ما را از بین برد.
21. last week he missed class twice
هفته ی گذشته دوبار در کلاس نبود.
22. last week saw a sharp drop in stock prices
هفته ی پیش شاهد سقوط شدید بهای سهام بود.
23. last winter
زمستان گذشته
24. last winter was really nasty
زمستان گذشته واقعا بد بود.
25. last year
پارسال
26. last year he had to hump himself and finish college
پارسال مجبور شد بکوشد و دانشکده را تمام کند.
27. last year he visited his mother only twice
پارسال فقط دوبار به دیدن مادرش رفت.
28. last year the company grossed 500 million tomans
سال گذشته مجموع درآمد شرکت پانصد میلیون تومان بود.
29. last year we had a good harvest
پارسال خرمن خوبی داشتیم.
30. last year, the company folded
پارسال شرکت برچیده شد.
31. last year,my income did not rise at all
پارسال درآمد من اصلا زیاد نشد.
32. last year's brew was better than this year's
آبجو تخمیر شده ی پارسالی از امسالی بهتر است.
33. last breath (or dying breath)
هنگام مرگ،نفس آخر
34. last but not least
اسمش در آخر ذکر می شود ولی از دیگران کمتر نیست،آخر از همه اما نه بی اهمیت ترین
35. last rights
مراسم کفن و دفن
36. last sleep
مرگ،وفات
37. at last the project was realized
بالاخره آن طرح واقعیت پیدا کرد.
38. custer's last stand
آخرین پایداری کاستر
39. dickens' last novel was unfinished
آخرین رمان دیکنز ناتمام بود.
40. her last novel was a disaster
آخرین رمان او افتضاح بود.
41. his last book
اخیرترین کتاب او
42. my last recourse
آخرین چاره ی من
43. my last trip to maragheh
آخرین سفر من به مراغه
44. my last word about this proposal
کلام آخر من درباره ی این پیشنهاد
45. shakespeare's last signature is a mere scrawl
آخرین امضای شکسپیر واقعا خرچنگ قورباغه است.
46. the last chocolate in the box
آخرین شکلات توی جعبه
47. the last day of his life
آخرین روز عمر او
48. the last friday of the month
آخرین جمعه ی ماه
49. the last line of the page
آخرین سطر صفحه
50. the last number in the program was a rustic dance
بخش آخر برنامه عبارت بود از یک رقص روستایی.
51. the last outposts of human knowledge
آخرین مرزهای دانش بشر
52. the last safavid king
آخرین شاه صفوی
53. the last scene of the play is very moving
آخرین صحنه ی نمایش بسیار تاثرانگیز است.
54. the last thing i expect him to say
غیرمحتمل ترین چیزی که فکر می کنم او بگوید
55. the last thing in hats
کلاه های آخرین مد
56. the last two lines reveal the moral of the poem
دو سطر آخر،برداشت اخلاقی شعر را ارائه می دهند.
57. at last
بالاخره،بعد از همه این حرفها
58. the last straw (that breaks the camel's back)
آخرین کاه (که کمر شتر را می شکند)،رسیدن کارد به استخوان،تجاوز از حد
59. the last word in (something)
قطعی ترین یا معتبرترین کلام یا مرجع
60. belay the last order
دستور آخری را نادیده بگیر.
61. during the last two millennia
در دو هزار سال گذشته
62. during the last year of her schooling
طی آخرین سال تحصیلش
63. he left last night
دیشب رفت.
64. his behavior last night is quite inexplicable
رفتار دیشب او کاملا غیر قابل توجیه است.
65. in the last few decades, the growth of science has been exponential
در چند دهه ی اخیر گسترش علوم تصاعدی بوده است.
66. in the last few weeks seventy employees have been separated from the firm
در چند هفته ی اخیر هفتاد کارمند از موسسه برکنار شده اند.
67. in the last round the egyptian runner spurted ahead of every one else
در دور آخر دونده ی مصری از همه جلو زد.
68. man cannot last without water
انسان بدون آب زنده نمی ماند.
69. persian carpets last a lifetime
فرش های ایران یک عمر دوام دارند.