1. deliver us from evil, oh god
خدایا - ما را از شر بدی برهان.
2. deliver the goods
به قول خود عمل کردن
3. deliver the goods
(عامیانه) تحویل دادن،به وعده وفا کردن،شرایط لازم را حایز شدن
4. to deliver a grocery order
اجناس سفارشی از دکان بقالی را تحویل دادن
5. to deliver the mail
مرسولات پستی را توزیع کردن
6. did he deliver my message?
آیا او پیام مرا رساند؟
7. javad undertook to deliver the bricks on time
جواد تعهد کرد که آجرها را سر موعد تحویل بدهد.
8. They aim to deliver the people who are in bondage to superstitious belief.
[ترجمه A.A] آنها قصد دارند مردمی که در بند به باور خرافی اند را آزاد کنند
[ترجمه ترگمان]هدف آن ها رساندن افرادی است که به اعتقاد خرافی در اسارت به سر می برند
[ترجمه گوگل]آنها قصد دارند افرادی را که به اعتقادات خرافاتی در اسارت هستند، تحویل دهند
9. Can he be trusted to deliver on his promises?
[ترجمه ترگمان]میشه به قولش عمل کرد؟
[ترجمه گوگل]آیا او میتواند به وعدههایش اعتماد کند؟
10. Please deliver the baggage to my hotel as soon as you have located it.
[ترجمه A.A] لطفا به محض پیدا کردن آدرس چمدانها را به هتل من تحویل دهید
[ترجمه ترگمان]لطفا وسایل را به محض اینکه در آن قرار گرفتید به هتل من تحویل دهید
[ترجمه گوگل]لطفا محموله را به هتل خود منتقل کنید، همانطور که شما آن را پیدا کرده اید
11. He took the opportunity to deliver us another snub.
[ترجمه ترگمان]او از این فرصت استفاده کرد تا ما را کوتاه کند
[ترجمه گوگل]او این فرصتی را به ما داد تا دیگری را به ما بدهد
12. The company will deliver free of charge.
[ترجمه ترگمان]این شرکت رایگان خواهد بود
[ترجمه گوگل]این شرکت رایگان ارائه خواهد شد
13. We promise to deliver within 48 hours.
[ترجمه ترگمان]قول میدیم ظرف ۴۸ ساعت دیگه تحویلش بدیم
[ترجمه گوگل]ما قول میدهیم ظرف 48 ساعت تحویل دهیم
14. They didn't deliver the right amount of sand.
[ترجمه ترگمان]آن ها مقدار مناسبی از شن را تحویل ندادند
[ترجمه گوگل]آنها مقدار مناسب شن و ماسه را تحویل نمی دادند
15. The Canadians plan to deliver more food to southern Somalia.
[ترجمه ترگمان]کانادایی ها قصد دارند غذای بیشتری به جنوب سومالی تحویل دهند
[ترجمه گوگل]کانادایی ها قصد دارند غذای بیشتری به جنوب سومالی بدهند
16. We are expected to deliver those letters before May.
[ترجمه ترگمان]انتظار می رود که ما این نامه ها را قبل از ماه مه تحویل دهیم
[ترجمه گوگل]انتظار میرود که این نامهها قبل از ماه مه ارائه شود
17. He is scheduled to deliver the keynote address at an awards ceremony.
[ترجمه ترگمان]قرار است او سخنرانی اصلی را در مراسم اعطای جوایز برگزار کند
[ترجمه گوگل]او برنامه ریزی کرده است که سخنرانی اصلی را در مراسم جوایز ارائه کند
18. The store is more than happy to deliver goods to your home.
[ترجمه ترگمان]فروشگاه از تحویل کالا به منزل لذت بیشتری می برد
[ترجمه گوگل]فروشگاه بیش از همه خوشحال است که کالا را به خانه شما تحویل دهد