کلمه جو
صفحه اصلی

when all is said and done

پیشنهاد کاربران

با همه این حرفا . . .

وقتی که کار از کار گذشته باشه

After everything else; remember this

after considering or doing everything —used for a final general statement or judgment
"وقتی تکلیف همه چی مشخص شد و همه چی تموم شد". یا مثلا وقتی می خوایم مهم ترین قسمت یه ماجرا یا صحبت رو بگیم از این جمله استفاده می کنیم.

مهمتر از همه اینکه . . . .

بعد از همه این حرفها. . . مهمتر از همه اینکه . . . . . در نهایت . . . . نهایتا اینکه. . . . . . . . . همه این حرفها به کنار. . . . همه این چیزها به کنار. . .
. When all’s said and done, he’s only a kid

کار ازاین حرفا گذشته

در یک مکالمه یک نفر دلایل متعددی را می آورد و طرف مقابل برای"یادآوری و تاکید" می گوید: when all is said and done یعنی با همه این حرفها " مثال واضح تر در فارسی اینگونه است که : "بابا جان کاملا می فهمم چی می گی اما با همه این حرفها من عاشقشم"

آنچه حائز اهمیت است این است که. . .

درپایان نکته حائزاهمیت این است که. . .

گذشته از همه ی این حرفا. . . .

با تمام این تفاسیر. . .

با در نظرگرفتن این تفاسیر


کلمات دیگر: