1. the bequest of money for charitable purposes
وصیت پول برای مصارف خیریه
2. he left a bequest of ten million tumans to each of his children
ارثی به مبلغ ده میلیون تومان برای هر یک از فرزندانش باقی گذاشت.
3. The library has received a generous bequest from a local businessman.
[ترجمه ترگمان]کتابخانه یک ارثیه سخاوتمندانه از یک تاجر محلی دریافت کرده است
[ترجمه گوگل]این کتابخانه از یک بازرگان محلی کسب مبالغ هنگفتی دریافت کرده است
4. In his will he made a substantial bequest to his wife.
[ترجمه ترگمان]در وصیتنامه خود یک وصیت نامه اساسی برای همسرش ترتیب داد
[ترجمه گوگل]در اراده او، او را به یک همسر قابل توجهی تقدیم کرد
5. He received a bequest under his grandmother's will.
[ترجمه ترگمان]او وصیت نامه را تحت وصیت نامه مادربزرگش دریافت کرد
[ترجمه گوگل]او تحت فرمانروایی مادربزرگش فرمانبرداری می کرد
6. The church here was left a bequest to hire doctors who would work amongst the poor.
[ترجمه ترگمان]کلیسا یک ارث گذاشته بود تا دکتری استخدام کند که در میان فقرا کار کنند
[ترجمه گوگل]کلیسا در اینجا به عنوان وصیتی برای استخدام پزشکانی که در میان فقرا کار می کنند، باقی مانده است
7. He left a bequest to each of his grandchildren.
[ترجمه ترگمان]یک وصیت نامه را برای هر کدام از نوه های خود گذاشت
[ترجمه گوگل]او هرکدام از نوه هایش را باطل کرد
8. Regrettably, I must leave failure as a bequest to Earth.
[ترجمه ترگمان]متاسفانه، من باید شکست را به عنوان یک میراث به زمین واگذار کنم
[ترجمه گوگل]متأسفانه، باید شکست را به عنوان خدعه ای به زمین برگردانم
9. Legislation restricting freedom of bequest is found in a number of countries.
[ترجمه ترگمان]قانون محدودکننده آزادی of در تعدادی از کشورها یافت می شود
[ترجمه گوگل]قوانین محدود کننده آزادی حقیقت در تعدادی از کشورها یافت می شود
10. As you can imagine, the bequest has caused a deep rift between them.
[ترجمه ترگمان]همانطور که می توانید تصور کنید، این وصیت نامه باعث ایجاد شکاف عمیقی بین آن ها شده است
[ترجمه گوگل]همانطور که می توانید تصور کنید، تقدس منجر به شکاف عمیق بین آنها شده است
11. A bequest of the surplus is called residuary.
[ترجمه ترگمان]یک وصیتنامه مازاد residuary نامیده می شود
[ترجمه گوگل]سرچشمه مازاد استقرار نامیده می شود
12. Acquired by bequest in 192 it used to be considered one of the Metropolitan Museum's greatest early Northern paintings.
[ترجمه ترگمان]اکتسابی یا اکتسابی (اکتسابی)که در سال ۱۹۲ به تصویب رسید، یکی از بزرگ ترین نقاشی های درجه شمالی موزه در نظر گرفته شد
[ترجمه گوگل]در سال 192 به دست آورده شد و به عنوان یکی از بزرگترین نقاشی های شمال شمال موزه متروپولیتن شناخته شد
13. This is his bequest to all of us.
[ترجمه ترگمان] این میراث اونه به همه ما
[ترجمه گوگل]این امر به همه ما مربوط می شود
14. The bequest would be found in his will, and would be paid over.
[ترجمه ترگمان]وصیت نامه را در وصیت نامه خود یافت و آن را پرداخت خواهند کرد
[ترجمه گوگل]این فرقه در اراده او یافت می شود و پرداخت می شود
15. Unexpectedly a little while the bequest of uncle came, in one night, became millionaire.
[ترجمه ترگمان]ناگهان، در یک شب، میراث عموم در یک شب میلیونر شد
[ترجمه گوگل]کمی بعد، کمی بعد از اینکه امیرالمؤمنین (ع) آمدند، در یک شب، میلیونر شد