1. corpus cavernosum
کرپ تهینه ای،جسم غاری
2. the corpus of civil law
مجموعه ی قوانین مدنی
3. i have tried to collect a corpus of his works
کوشیده ام جنگی از آثار او را گرد آورم.
4. I've got the corpus of Shakespeare's works.
[ترجمه ترگمان]اثر آثار شکسپیر را به دست آورده ام
[ترجمه گوگل]من مجموعه ای از آثار شکسپیر را دارم
5. Many types occur just once in the LOB corpus.
[ترجمه ترگمان]بسیاری از انواع فقط یک بار در پیکره LOB رخ می دهند
[ترجمه گوگل]انواع مختلف فقط یک بار در LOB corpus رخ می دهد
6. It is inconceivable that any corpus should provide occurrences of all of these possibilities.
[ترجمه ترگمان]غیرقابل تصور است که هر پیکره زبانی ممکن است همه این احتمالات را فراهم کند
[ترجمه گوگل]این غیر قابل تصور است که هر بدن باید رخداد همه این امکانات را فراهم کند
7. Kennedy and other opponents of habeas corpus reform made a last-minute appeal to have the provision stripped from the bill.
[ترجمه ترگمان]کندی و دیگر مخالفان حکم احضار به دادگاه درخواست یک دقیقه آخر را کردند تا این لایحه را از لایحه حذف کنند
[ترجمه گوگل]کندی و سایر مخالفان اصلاحات habeas corpus درخواست تجدید نظر در آخرین لحظه را برای تأمین امنیت از این لایحه انجام دادند
8. Both the Text710 and the corpus contain information about words and their grammatical tags.
[ترجمه ترگمان]هم the و هم پیکره زبانی حاوی اطلاعاتی در مورد کلمات و برچسب های گرامری آن ها هستند
[ترجمه گوگل]Both Text710 و corpus حاوی اطلاعاتی درباره کلمات و برچسبهای گرامری آنها هستند
9. Compact discs are available which contain a corpus of a whole century of poetry on a single disc.
[ترجمه ترگمان]دیسک های فشرده موجود هستند که شامل یک پیکره زبانی از یک قرن از شعر بر روی یک دیسک واحد هستند
[ترجمه گوگل]دیسک های فشرده در دسترس هستند که شامل یک قسمت از قرن کامل شعر در یک دیسک تک
10. Bouvet compares the corpus of the Changes to a precious residue left from antiquity.
[ترجمه ترگمان]Bouvet پیکره Changes را با یک باقیمانده با ارزش از عهد عتیق مقایسه می کند
[ترجمه گوگل]Bouvet مقیاس تغییرات را به یک باقیمانده با ارزش از دوران باستان مقایسه می کند
11. But the corpus is a singular specimen, whose like is seldom seen on screen.
[ترجمه ترگمان]اما پیکره زبانی یک نمونه منحصر به فرد است که به ندرت در صفحه دیده می شود
[ترجمه گوگل]اما کورپوس یک نمونه انحصاری است که مانند آن به ندرت روی صفحه نمایش دیده می شود
12. I keep my right to sue out my habeas corpus at common law,if you still want to search my bag.
[ترجمه ترگمان]اگر هنوز بخواهی کیفم را بگردی، من حق دارم شکایت کنم
[ترجمه گوگل]من همچنان حق خودم را در قبال قوانین متعصبانه به قصاص habeas من دادم، اگر هنوز میخواهید کیف من را جستجو کنید
13. This operation involved cutting the main fibre tract that joins the two halves of the brain, the corpus callosum.
[ترجمه ترگمان]این عملیات شامل بریدن قطعه اصلی الیاف است که دو نیمه مغز را به هم پیوند می دهد، همان طناب رابط
[ترجمه گوگل]این عملیات شامل برش ساختار فیبر اصلی است که به دو قسمت مغز، corpus callosum متصل می شود
14. However many of the tags used exclusively in the LOB corpus can be retained.
[ترجمه ترگمان]با این حال، بسیاری از برچسب ها که منحصرا در پیکره LOB مورد استفاده قرار می گیرند، می توانند حفظ شوند
[ترجمه گوگل]با این حال بسیاری از برچسب ها که به طور انحصاری در LUB corpus استفاده می شود می توانند حفظ شوند
15. A 521 word text was written from a randomly selected business text, not associated with the LOB corpus.
[ترجمه ترگمان]متن کلمه ۵۲۱ از یک متن کسب وکار منتخب که به طور تصادفی انتخاب شده، نوشته شده است، نه مرتبط با مجموعه LOB
[ترجمه گوگل]متن 521 کلمه از یک متن کسب و کار به صورت تصادفی انتخاب شده است، نه مرتبط با LOB corpus