1. The tramp was arraigned on a charge of stealing.
[ترجمه ترگمان]مرد ولگرد به اتهام دزدی حاضر شده بود
[ترجمه گوگل]ولگردی به اتهام سرقت ادعا شد
2. Thompson was arraigned on a charge of murder.
[ترجمه ترگمان]تامپسون به اتهام قتل متهم شده بود
[ترجمه گوگل]تامپسون به اتهام قتل اعتراف کرد
3. He was arraigned for criminally abetting a traitor.
[ترجمه ترگمان]اون به جرم خیانت به یه خائن محکوم شد
[ترجمه گوگل]او برای پیگرد قانونی از یک خائن مجازات شد
4. He was arraigned on a charge of murder.
[ترجمه ترگمان]او را به اتهام قتل متهم کردند
[ترجمه گوگل]او به اتهام قتل اعتراض شد
5. He was arraigned for high treason.
[ترجمه ترگمان]او را به اتهام خیانت متهم کردند
[ترجمه گوگل]او برای خیانت خیانت کرد
6. She was arraigned for high treason.
[ترجمه ترگمان]او را به خاطر خیانت محکوم کردند
[ترجمه گوگل]او برای خیانت خیانت کرد
7. The prime minister found himself arraigned before the media inquisitors.
[ترجمه ترگمان]نخست وزیر خود را در برابر اعضای دستگاه تفتیش مطبوعات محکوم کرد
[ترجمه گوگل]نخست وزیر خود را در برابر خبرنگاران رسانه ای تحقیر کرد
8. He was arraigned on charges of aiding and abetting terrorists.
[ترجمه ترگمان]وی به اتهام کمک به تروریست ها و معاونت در تروریست ها محکوم شد
[ترجمه گوگل]او به اتهام مشارکت و تشویق تروریست ها مجازات شد
9. He was to be arraigned in federal court in San Francisco in the afternoon.
[ترجمه ترگمان]قرار بود او در روز بعد از ظهر در یک دادگاه فدرال محاکمه شود
[ترجمه گوگل]او بعدازظهر در دادگاه فدرال در سان فرانسیسکو مورد تجاوز قرار گرفت
10. He was arraigned for murder.
[ترجمه ترگمان]او را به خاطر قتل متهم کردند
[ترجمه گوگل]او برای قتل دستگیر شد
11. Thompson was arraigned on three charges of murder.
[ترجمه ترگمان]تامپسون با سه اتهام قتل متهم شده بود
[ترجمه گوگل]تامپسون در سه اتهام قتل محکوم شد
12. Bechard will be arraigned Monday or Tuesday on murder charges, McCausland said.
[ترجمه ترگمان]McCausland گفت که bechard روز دوشنبه یا سه شنبه به اتهام قتل محکوم خواهند شد
[ترجمه گوگل]مک کاسلند گفت که بیچارد روز دوشنبه یا سه شنبه در مورد اتهامات قتل محکوم خواهد شد
13. He was arraigned for theft.
[ترجمه ترگمان]متهم به دزدی شد
[ترجمه گوگل]او برای سرقت مورد تجاوز قرار گرفت
14. All are scheduled to be arraigned Wednesday in federal court in Oakland.
[ترجمه ترگمان]همه آن ها قرار است روز چهارشنبه در دادگاه فدرال در اوکلند محاکمه شوند
[ترجمه گوگل]همه قرار است روز چهارشنبه در دادگاه فدرال در اوکلند مورد تجاوز قرار گیرد