1. donate or else a tyrant will take it by force
بده وگرنه ستمگر به زور بستاند.
2. to donate money
پول اهدا کردن
3. we need more people to donate blood
برای اهدای خون به افراد بیشتری نیاز داریم.
4. They used to donate large sum of money to the Red Cross every year.
[ترجمه گنج جو] هر ساله مبالغی هنگفت به صلیب سرخ اختصاص می دهند.
[ترجمه ترگمان]آن ها برای اهدای مبلغ هنگفتی پول به صلیب سرخ در هر سال استفاده کردند
[ترجمه گوگل]آنها هر ساله مبلغ زیادی پول به صلیب سرخ اهدا می کنند
5. We donate to the school endowment fund every year.
[ترجمه ترگمان]ما هر ساله به صندوق وقف مدرسه کمک می کنیم
[ترجمه گوگل]ما هر ساله به صندوق کمک هزینه مدرسه اهدا می کنیم
6. We are happy to donate to bona fide charitable causes.
[ترجمه ترگمان] ما خوشحالیم که به یه موسسه خیریه اهدا کنیم
[ترجمه گوگل]ما خوشحال هستیم که به اهداف خیرخواهانه احترام می گذاریم
7. The appeal for people to donate blood was very successful.
[ترجمه reza-amiri] درخواست ازمردم برای اهدای خون، بسیارموفقیت آمیز بود
[ترجمه ترگمان]درخواست مردم برای اهدای خون بسیار موفقیت آمیز بود
[ترجمه گوگل]درخواست مردم برای اهدا خون بسیار موفق بود
8. It was agreed that the Village Association should donate £100 towards the expenses.
[ترجمه ترگمان]توافق شد که انجمن دهکده ۱۰۰ پوند به این هزینه ها اختصاص دهد
[ترجمه گوگل]موافقت شد که انجمن روستا باید 100 پوند به هزینه های خود اهدا کند
9. She asked them to donate a collection of drawings, watercolours and sketches as well as etchings, lino prints and engravings on metal.
[ترجمه ترگمان]از آن ها خواست که مجموعه ای از نقاشی ها، watercolours و طرح ها و همچنین etchings، prints چاپ و حکاکی روی فلز را اهدا کنند
[ترجمه گوگل]او از آنها خواسته بود تا مجموعه ای از نقاشی ها، آبرنگ ها و نقاشی ها و همچنین گلدوزی، نقاشی های لینو و حکاکی روی فلز را اهدا کنند
10. You may prefer to donate money, which will only be used to buy goods for use in the orphanages.
[ترجمه ترگمان]شما ممکن است ترجیح بدهید به پول کمک کنید، که تنها برای خرید کالا مورد استفاده در پرورشگاه استفاده می شود
[ترجمه گوگل]شما ممکن است ترجیح دهید که پول بپردازید که فقط برای خرید کالاها برای استفاده در یتیم خانه مورد استفاده قرار می گیرد
11. Until leasing prospects improve, property owners should donate the space to nonprofit groups and cultural institutions.
[ترجمه ترگمان]تا زمانی که اجاره چشم انداز بهبود یابد، صاحبان ملک باید فضا را به گروه های غیرانتفاعی و موسسات فرهنگی اهدا کنند
[ترجمه گوگل]تا زمانی که چشم انداز های اجاره ای بهبود یابد، صاحبان اموال باید این فضا را برای گروه های غیر انتفاعی و موسسات فرهنگی اهدا کنند
12. Any spare cash he preferred to donate to more worthy causes.
[ترجمه ترگمان]هر پول اضافی که بخواهد به دلایل بیشتری اهدا کند
[ترجمه گوگل]هر گونه پول نقد او ترجیح داده برای اهدای بیشتر به ارزش
13. Companies that donate books or equipment to schools that collect their tokens are not being entirely altruistic - after all, you have to buy the products to get the tokens.
[ترجمه ترگمان]شرکت هایی که کتاب یا تجهیزات خود را به مدارسی اهدا می کنند که tokens را جمع آوری می کنند به طور کامل نوع دوستانه نیستند - پس از همه اینها شما باید محصولات را خریداری کنید تا نشانه ها را دریافت کنید
[ترجمه گوگل]شرکت هایی که کتاب ها یا تجهیزات را برای مدارس جمع آوری کرده اند که نشانه های آنها را جمع آوری می کنند، کاملا به نوعی دوست داشتنی نیستند - پس از همه، شما باید محصولات خود را برای دریافت نشانه ها خریداری کنید
14. Toy Drive on Dec. 19; donate a new toy and ski for only $
[ترجمه ترگمان]در روز ۱۹ دسامبر، اسباب بازی در حال ساخت یک اسباب بازی جدید و پیست اسکی است
[ترجمه گوگل]اسباب بازی در 19 دسامبر؛ یک اسباب بازی جدید و اسکی برای تنها $ اهدا کنید