1. a clandestine radio station
ایستگاه رادیوی سری
2. The group held weekly clandestine meetings in a church.
[ترجمه ترگمان]این گروه جلسات مخفی هفتگی را در یک کلیسا برگزار کردند
[ترجمه گوگل]این گروه جلسات مخفیانه هفتگی در کلیسا برگزار کرد
3. She is the director of clandestine operations of the CIA.
[ترجمه ترگمان]او مدیر عملیات های مخفی سازمان سیا است
[ترجمه گوگل]او مدیر عملیات مخفی سیا است
4. She undertook several clandestine operations for the CIA.
[ترجمه ترگمان]او چندین عملیات پنهانی برای سازمان سیا انجام داد
[ترجمه گوگل]او چندین عملیات مخفی را برای سیا انجام داد
5. He has been having a clandestine affair with his secretary for three years.
[ترجمه ترگمان]سه سال است که با منشی او رابطه پنهانی داشته است
[ترجمه گوگل]او سه سال است که با وزیر امورخارجه خود مخالف است
6. It was not unusual for men in the clandestine service to retire at age fifty-one.
[ترجمه ترگمان]برای مردان در آن خدمات مخفی که در سن پنجاه و یک سالگی کناره گیری کنند غیر معمول نبود
[ترجمه گوگل]برای مردان در خدمات مخفیانه در سن پنجاه و یک سالگی بازنشسته نمی شد
7. He claims he found a clandestine crematorium where the army was burning the bodies of Mayan villagers killed during the conflict.
[ترجمه ترگمان]او ادعا می کند که یک جسد مخفی را پیدا کرده است که در آن ارتش اجساد روستائیان مایایی را در طی درگیری در حال سوختن بوده است
[ترجمه گوگل]او ادعا می کند که او یک کوره های مخفی را کشف کرده بود که ارتش بدن های روستاییان میانی را در طی جنگ کشته است
8. She deserved better than these clandestine meetings.
[ترجمه ترگمان]لیاقتش بیشتر از این جلسه های مخفی بود
[ترجمه گوگل]او از این جلسات مخفی بهتر بود
9. His clandestine meetings with PLO officials had been secretly recorded.
[ترجمه ترگمان]جلسات پنهانی او با مقامات ساف به طور محرمانه ضبط شده بود
[ترجمه گوگل]جلسات مخفی او با مقامات سازمان آزادیبخش فلسطین مخفیانه ثبت شده است
10. Thus he is forced to lead a clandestine existence, abandoned only when he occasionally reappears to demand money from his wife.
[ترجمه ترگمان]از این رو او مجبور است یک زندگی پنهانی را رهبری کند، تنها زمانی رها می شود که گاهی اوقات به تقاضای پول از همسرش برمی گردد
[ترجمه گوگل]بنابراین او مجبور است که یک موجود مخفی را رهبری کند، تنها زمانی که گاهی اوقات مجددا ظاهر می شود که از همسرش تقاضا می کند، رها شود
11. There had been some sort of clandestine liaison between the lady and Darrel for some time.
[ترجمه ترگمان]بین بانو و درل یک جور ارتباط پنهانی وجود داشت
[ترجمه گوگل]مدتی طولانی میان خانم و دارل وجود داشته است
12. He'd expected a clandestine rendezvous - curtained windows, locked doors - not a gypsy encampment.
[ترجمه ترگمان]او انتظار داشت که یک قرار ملاقات مخفی با پرده های مخملی، دره ای بسته، نه یک اردوگاه کولی
[ترجمه گوگل]او انتظار داشت که یک پنجره مخفیانه - پنجره های پرده ای، درهای قفل شده - و نه یک مکان کولی
13. Little fraternal love existed between these two clandestine arms of government.
[ترجمه ترگمان]عشق برادرانه کوچکی بین این دو بازوی دیگر حکومت وجود داشت
[ترجمه گوگل]بین این دو اسلحه مخفی دولت وجود داشته است
14. Gedge later became much more clandestine and unpretentious when asked about the lyrical content of his songs.
[ترجمه ترگمان]بعدها هنگامی که از او درباره محتوای غنایی آهنگ های او سوال شد، Gedge بسیار more و فروتن شد
[ترجمه گوگل]بعدا Gedge در مورد محتوای ملودی آهنگ های او بیشتر هوشیار و بی تکلف شد
15. Constant surveillance, clandestine meetings and the arrest of family and friends are part of everyday life.
[ترجمه ترگمان]نظارت دائمی، جلسات مخفی و دستگیری خانواده و دوستان بخشی از زندگی روزمره هستند
[ترجمه گوگل]نظارت دائمی، جلسات مخفی و دستگیری خانواده و دوستان بخشی از زندگی روزمره است