کلمه جو
صفحه اصلی

masthead


معنی : سردگل
معانی دیگر : (کشتی) سردکل، (روزنامه و مجله و غیره) سرصفحه ی ثابت، ستون حاوی نام سردبیر و ناشر و غیره، رجوع شود به: nameplate، سر دگل سر صفحه ثابت که در همه شماره های روزنامه چاپ میشود

انگلیسی به فارسی

(دریانوردی) سردگل


سربرگ، سردگل


انگلیسی به انگلیسی

اسم ( noun )
(1) تعریف: the top of a ship's mast.

(2) تعریف: the section of a newspaper, magazine, or the like that lists the title, staff, and other publication information.

• top of a mast (nautical); statement and/or information printed on editorial page of journal or newspaper
a ship's masthead is the highest part of its mast.
a newspaper's masthead is its name as it appears in big letters at the top of the front page.

دیکشنری تخصصی

[کامپیوتر] بخش شناسنامه مجله
[نفت] سر دکل

مترادف و متضاد

سرد گل (اسم)
masthead

جملات نمونه

1. The bark was dressed with masthead flags only.
[ترجمه ترگمان]پوست درخت فقط با پرچم های masthead پوشیده شده بود
[ترجمه گوگل]پوست تنها با پرچم های سرپوشیده پوشیدنی بود

2. Its masthead is a parody of mastheads; its subscription card carries a hilarious attack on subscription cards.
[ترجمه ترگمان]دکل آن a از mastheads است؛ کارت اشتراک آن یک حمله سرگرم کننده به کارت های اشتراک دارد
[ترجمه گوگل]سربرگ آن تقلید از سرنشینان است؛ کارت اشتراک خود حمل حمله خنده دار را بر روی کارت اشتراک می کند

3. As the sail whipped free of the masthead, he leaped back into the cockpit to loose the spinnaker sheets.
[ترجمه ترگمان]همچنان که بادبان از بالای سر دکل به هوا می رفت، به درون کابین رفت تا ملحفه spinnaker را باز کند
[ترجمه گوگل]همانطور که بادبان به طور رایگان از پشت سرش خراشیده شد، او به داخل کابین خلبان جهش کرد تا ورقه های اسپیناکر را از بین ببرد

4. A new flag was bought for the masthead and a scheme put in hand to cover part of the terraces.
[ترجمه ترگمان]یک پرچم جدید برای سر دکل خریده بود و طرحی به دست گرفته بود تا قسمتی از the را پوشش دهد
[ترجمه گوگل]یک پرچم جدید برای سربرگ خریداری شد و یک طرح در دست برای پوشش بخشی از تراسها بود

5. Masthead details of publisher and editorial staff usually printed on the contents page.
[ترجمه ترگمان]جزییات masthead از ناشر و کارکنان سرمقاله معمولا در صفحه محتوای چاپ می شوند
[ترجمه گوگل]جزئیات سرفصل ناشر و کارکنان سرمقاله معمولا بر روی صفحه محتوا چاپ می شود

6. Louise, in his bow like a brave masthead, was soaked to the skin.
[ترجمه ترگمان]لوئیز در کمان خود مثل یک دکل شجاع آغشته به پوست بود
[ترجمه گوگل]لوئیس، در کمان خود را مانند یک پایه شجاع، به پوست خیس شد

7. He found his Walther safe in the masthead.
[ترجمه ترگمان] اون \"والتر پی\" رو در سر دکل پیدا کرد
[ترجمه گوگل]او Walther را در سربرگ امن یافت

8. The masthead and footer were defined by IBM's standards for corporate Web sites; this is one of the areas you'll probably want to change when you create your own tutorials with the Toot-O-Matic.
[ترجمه ترگمان]سر دکل و پاصفحه با استانداردهای IBM برای وب سایت های شرکت تعریف شده اند؛ این یکی از زمینه هایی است که احتمالا در هنگام ایجاد برنامه های آموزشی خود با the - O - Matic، به آن نیاز خواهید داشت
[ترجمه گوگل]سربرگ و پاورقی توسط استانداردهای IBM برای وب سایت های شرکت تعریف شده است؛ این یکی از حوزه هایی است که احتمالا می خواهید تغییر دهید وقتی که آموزش های خود را با Toot-O-Matic ایجاد می کنید

9. These are therefore sometimes called masthead sloops.
[ترجمه ترگمان]بنابراین اینها گاهی سر دکل نامیده می شوند
[ترجمه گوگل]بنابراین اینها بعضی اوقات نامیده میشوند

10. The main content in this website include: masthead, submit, news, about, past issues, contact.
[ترجمه ترگمان]محتوای اصلی در این وب سایت عبارتند از: سر دکل، ارسال، اخبار، در مورد مسائل مربوط به گذشته، تماس
[ترجمه گوگل]محتوای اصلی این وبسایت عبارتند از: masthead، submit، news، about، issues past، contact

11. Hover over the masthead of The Times or The Sun or the Daily Telegraph - and the words start to jump around, before merging into some video.
[ترجمه ترگمان]۲ بر سر دکل تایمز یا خورشید یا دیلی تلگراف - و کلمات شروع به پرش به اطراف، قبل از ادغام شدن در برخی ویدیو می کنند
[ترجمه گوگل]روی سربرگ 'The Times' یا 'خورشید' یا 'روزنامه تلگراف' حرکت کنید - و کلمات شروع به پریدن در اطراف می کنند، قبل از اینکه به بعضی از ویدیو ها بپیوندند

12. We carry illustrations of these medals on our masthead.
[ترجمه ترگمان]ما نمونه هایی از این مدال ها را روی سر دکل خود حمل می کنیم
[ترجمه گوگل]ما تصاویری از این مدال ها را در سربرگ خودمان حمل می کنیم

13. The leading ship raised a raven flag to the masthead, and Killer-Bardi ran up another.
[ترجمه ترگمان]کشتی پیشرو یک پرچم سیاه بر سر دکل بزرگ کرده بود و قاتل - Bardi یکی دیگر از آن ها را برپا کرد
[ترجمه گوگل]کشتی پیشرو یک پرچم هلی کوپتر را به سرنشین بالا برده و Killer-Bardi یکی دیگر را پرتاب کرد

14. And if you like those, then maybe you will also like the photo that everyone told me I could not put on my blog masthead because the world does not like sulking.
[ترجمه ترگمان]و اگر شما از آن ها خوشتان بیاید، پس شاید هم آن عکس را دوست داشته باشید که همه به من گفتند که من نمی توانم سر blog را بپوشم، چون دنیا از قهر کردن خوشش نمی آید
[ترجمه گوگل]و اگر شما آنها را دوست دارید، شاید شما نیز عکس را دوست داشته باشید که همه به من گفته اند من نمی توانم سربرگ وبلاگ خود را قرار دهم، زیرا جهان دوست ندارد که سرزنش کند

15. Knowing the value of the filename attribute allows us to build these links on the masthead of every HTML file in the tutorial.
[ترجمه ترگمان]دانستن مقدار مشخصه نام فایل به ما اجازه می دهد تا این لینک ها را بر سر دکل هر فایل HTML در این برنامه آموزشی بسازیم
[ترجمه گوگل]دانستن مقدار مشخصه filename به ما اجازه می دهد که این پیوندها را بر روی سربرگ هر فایل HTML در آموزش ایجاد کنیم


کلمات دیگر: