1. exposure factor
عامل نوردهی
2. exposure to radiation is dangerous
قرار گرفتن در معرض تشعشع (تابش) خطرناک است.
3. exposure to the sun had bleached her hair
تماس با آفتاب مویش را کم رنگ کرده بود.
4. exposure to light (or germs or sunshine etc. )
قرار گرفتن در معرض نور (یا میکروب یا آفتاب و غیره)
5. indecent exposure
عورت نمایی (نمایاندن عمدی اندام پوشاندنی)
6. the full exposure of his crimes took two years
پرده برداری کامل از جنایات او دو سال طول کشید.
7. he died of exposure
او در اثر سرما مرد.
8. soldiers hardened by exposure to the harsh alaskan winters
سربازانی که زمستان های شدیدآلاسکا آنها را پر استقامت کرده بود.
9. a house with an eastern exposure
منزل رو به مشرق
10. some candidates receive more positive exposure than others
برخی نامزدهای انتخاباتی برگذاشت مثبت تری از سایرین دریافت می کنند.
11. these students are receiving maximum exposure to new ideas
این دانشجویان بیشترین تماس را با عقاید جدید دارند.
12. the media gave him a thorough exposure
رسانه ها او را کاملا معرفی کردند.
13. Exposure of the body to strong sunlight can be harmful.
[ترجمه محمد طاها فضلی پور] قرارگرفتن بدن در معرض نور قوی خورشید می تواند مضر باشد
[ترجمه ترگمان]قرار دادن بدن در برابر نور خورشید قوی می تواند مضر باشد
[ترجمه گوگل]قرار گرفتن در معرض نور خورشید قوی می تواند مضر باشد
14. Exposure to radiation can lead to malformation of the embryo.
[ترجمه ترگمان]قرار گرفتن در معرض تشعشع می تواند منجر به ناهنجاری جنین شود
[ترجمه گوگل]قرار گرفتن در معرض تابش می تواند منجر به ناهنجاری جنین شود
15. Skin thickens, dries and coarsens after sun exposure.
[ترجمه ترگمان]ضخیم شدن پوست پس از طلوع آفتاب خشک و خشک می شود
[ترجمه گوگل]پوست پس از قرار گرفتن در معرض آفتاب، خشک و خشک می شود
16. Two climbers were brought in suffering from exposure.
[ترجمه ترگمان]دو کوهنورد در معرض رنج بردن از قرار گرفتن قرار گرفتند
[ترجمه گوگل]دو کوه نورد در معرض رنج بود
17. Continuous exposure to sound above 80 decibels could be harmful.
[ترجمه ترگمان]قرار گرفتن در معرض بالای ۸۰ دسی بل ممکن است مضر باشد
[ترجمه گوگل]قرار گرفتن در معرض صدای بالای 80 دسیبل می تواند مضر باشد
18. His last film got so much exposure in the press.
[ترجمه ترگمان]آخرین فیلم او نوردهی زیادی در مطبوعات داشت
[ترجمه گوگل]آخرین فیلم او در مطبوعات بسیار مواجه شد