کلمه جو
صفحه اصلی

hitch


معنی : مانع، محظور، گیر، گرفتاری، پیچ وخمیدگی، تکان دادن، بستن، انداختن، هل دادن
معانی دیگر : شلیدن، لنگان لنگان رفتن یا بردن، (با فشار یا تکان) لغزاندن، حرکت دادن، کشاندن، (به چیز دیگری) بستن، قلاب کردن یا شدن، گیر انداختن یا افتادن، وصل کردن یا شدن، مفتی سوار ماشین کسی شدن، (معمولا با : up) زناشویی کردن، زن و شوهر شدن، وصلت کردن، تکان، فشار، بالا کشی، لنگی، گیر کردگی، بند آمدگی، اشکال، گوریدگی، اتصال، بستگی (دو یا چند چیز بهم)، قلاب شدگی، وسیله اتصال یا بستن، (خودمانی) دوران (خدمت نظام یا زندان یا ماموریت)، آزگار، رجوع شود به: hitchhike، گره ای که آسان باز می شود، خفت، گره ی ملوانی، گره ی آویزان، بستن به درشکه وغیره

انگلیسی به فارسی

پیچ وخمیدگی، گرفتاری، مانع، محظور، گیر، تکان دادن، هل دادن، بستن (به درشکه وغیره)، انداختن


انگلیسی به انگلیسی

فعل گذرا ( transitive verb )
حالات: hitches, hitching, hitched
(1) تعریف: to connect or attach with or as if with a rope or straps, esp. loosely or temporarily.
مترادف: attach, connect, fasten, join, loop
متضاد: unhitch
مشابه: bind, buckle, chain, harness, hook, knot, link, tether, yoke

- The farmer hitched the ox to the plow.
[ترجمه محسن] کشاورز گاو نر را به گاو آهن متصل کرد
[ترجمه ترگمان] دهقان گاو را شخم زد
[ترجمه گوگل] کشاورز اقیانوس را به شخم زد

(2) تعریف: to pull jerkily (usu. fol. by up).
مترادف: hike, jerk, yank
مشابه: adjust, haul, rearrange, tug

- He hitched up his bathing trunks.
[ترجمه ترگمان] او چمدان های bathing را بالا کشید
[ترجمه گوگل] او تنه های حمام خود را گرفت
فعل ناگذر ( intransitive verb )
(1) تعریف: to be caught, fastened, or entangled; snag.
مترادف: catch, hook, snag
مشابه: fasten, tangle

- My sleeve hitched on the nail.
[ترجمه ترگمان] آستین من روی میخ گیر کرد
[ترجمه گوگل] آستین من روی ناخن است

(2) تعریف: to move jerkily or haltingly, as with a limp; hobble.
مترادف: hobble, limp, twitch
مشابه: falter, jerk, shuffle, stagger, stumble
اسم ( noun )
(1) تعریف: any of several knots or fasteners used for hitching.
مترادف: knot
مشابه: fastening, granny knot, half hitch, slipknot, square knot, wrinkle

(2) تعریف: an unforeseen delay or obstacle; catch or snag.
مترادف: catch, delay, snag
مشابه: check, complication, difficulty, hindrance, impediment, problem, rub

(3) تعریف: a jerky pull, esp. upward.
مترادف: jerk, tug, yank
مشابه: haul, pull

(4) تعریف: an awkward gait; limp or hobble.
مترادف: hobble, limp, twitch
مشابه: shuffle, stagger, stumble, teeter, tic

(5) تعریف: (informal) a period of enlistment in the armed services.
مشابه: stint, tour
فعل گذرا و ( transitive verb, intransitive verb )
حالات: hitches, hitching, hitched
• : تعریف: (informal) to solicit or obtain a free ride; hitchhike.
مترادف: hitchhike, thumb
مشابه: beg, bum, flag, sponge

• connecting, fastening; impediment, problem, delay; knot for securing something
tie, fasten, attach; harness an animal; raise in a jerky abrupt manner; be caught, be entangled; hobble, limp; marry (slang); hitchhike (slang)
a hitch is a slight problem or difficulty.
if you hitch a lift, you hitch-hike.
if you hitch something onto an object, you fasten it there.
if you hitch up a piece of clothing, you pull it up into a higher position.

دیکشنری تخصصی

[] نیم گره

مترادف و متضاد

مانع (اسم)
stay, bar, hitch, let, shackle, fetter, dyke, dike, balk, hindrance, obstacle, barrier, impediment, hurdle, embargo, barricade, bamboo curtain, hedge, handicap, curtain, blockage, setback, drawback, snag, massif, crimp, lock, encumbrance, hindering, holdback, stumbling block

محظور (اسم)
hitch, difficulty, balk, obstacle, impediment, embargo

گیر (اسم)
scrape, fix, entanglement, hitch, trap, obstacle, impediment, bug, gripe, impasse, snag, embroglio, holdback, holdfast, kink, tanglement

گرفتاری (اسم)
scrape, ado, involvement, plight, entanglement, captivity, hitch, assurance, constraint, mire, drawing, snarl, encumbrance, nodus, tanglement

پیچ وخمیدگی (اسم)
hitch

تکان دادن (فعل)
agitate, twiddle, stir, move, hitch, hustle, shake, flick, wiggle, budge, shock, startle, impulse, pulsate, wag, shag, jar, concuss, convulse, jolt, jounce, shrug off

بستن (فعل)
close, truss, attach, ban, impute, bar, stick, connect, colligate, bind, hitch, seal, clog, assess, tie up, choke, shut, shut down, block, fasten, belt, bang, pen, shut off, tighten, blockade, hasp, clasp, knit, jam, wattle, plug, congeal, curdle, curd, jell, lock, coagulate, cork, spile, picket, padlock, ligate, obturate, occlude, portcullis, posset, switch on

انداختن (فعل)
drop, relegate, souse, put, hitch, toss, launch, cast, sling, thrust, lay away, fell, throw, fling, hurl, hurtle, delete, omit, shovel, hew, jaculate

هل دادن (فعل)
jog, hitch, hustle, shoulder, haul, poach, push, shove, poke

problem, difficulty


Synonyms: block, bug, catch, check, delay, discontinuance, drawback, glitch, hang-up, hindrance, hold-up, impediment, interruption, joker, mishap, snafu, snag, stoppage, stumbling block, tangle, trouble


Antonyms: advantage, benefit, chance, opening, opportunity


join, fasten


Synonyms: attach, chain, connect, couple, harness, hook, lash, make fast, moor, strap, tether, tie, unite, yoke


Antonyms: disjoin, unchain, unfasten, unhitch, unlock


جملات نمونه

He gave his trousers a hitch.

او شلوارش را بالا کشید.


The show went on without a hitch.

نمایش بدون اشکال اجرا شد.


1. hitch your chair closer to the table!
صندلی خودت را به میز نزدیک تر بکش !

2. hitch one's wagon to a star
همت بلند داشتن،دنبال هدف های عالی رفتن

3. hitch your wagon to the stars
همت بلند دار (که مردان روزگار از همت بلند به جایی رسیده اند)

4. they hitch the boxcars to the locomotive
واگن ها را به لوکوموتیو می بندند.

5. a technical hitch
اشکال فنی

6. a trailer hitch on the car's bumper
قلاب روی سپر ماشین برای یدک کشی ترایلر

7. without a hitch
بدون اشکال،بی دردسر،بدون گرفتاری

8. after a two-year hitch in the army, he became a merchant
پس از یک خدمت دو ساله در ارتش به تجارت پرداخت.

9. he spent a three-year hitch in prison
او سه سال آزگار در زندان بود.

10. he gave his trousers a hitch
او شلوارش را بالا کشید.

11. she walks with a slight hitch
در راه رفتن کمی می شلد.

12. the negotiations continued without any hitch or headache
مذاکرات بدون هیچگونه گیر یا دردسر ادامه یافت.

13. he and his cousin decided to hitch up
او و دختر خاله اش تصمیم به ازدواج گرفتند.

14. the show went on without a hitch
نمایش بدون اشکال اجرا شد.

15. I want to hitch toward Boston.
[ترجمه ترگمان]میخوام به سمت \"بوستون\" برم
[ترجمه گوگل]من میخواهم به سمت بوستون بروم

16. There was a slight technical hitch which delayed the plane's take-off.
[ترجمه ترگمان]یک مشکل فنی جزئی وجود داشت که هواپیما را به تاخیر انداخت
[ترجمه گوگل]یک تردید فنی وجود داشت که باعث اخراج هواپیما شد

17. I only want to hitch a ride home.
[ترجمه ترگمان] من فقط می خوام یه دوری به خونه بزنم
[ترجمه گوگل]من فقط میخواهم یک خانه سوار شویم

18. A hitch resulted in the deal being kicked firmly into touch.
[ترجمه ترگمان]یک اشکال به این معامله ختم می شود که محکم به آن ضربه زده می شود
[ترجمه گوگل]یک قرارداد منجر به این شد که قرارداد به شدت به لمس برسد

19. The ceremony went off without a hitch.
[ترجمه ترگمان]مراسم بدون هیچ مشکلی پیش رفت
[ترجمه گوگل]این مراسم بدون هیچ زحمتی رفت

She walks with a slight hitch.

در راه رفتن کمی می‌لنگید.


a technical hitch

اشکال فنی


The negotiations continued without any hitch or headache.

مذاکرات بدون هیچ‌گونه گیر یا دردسر ادامه یافت.


The old man hitched slowly along on his cane.

پیرمرد آهسته و لنگان‌لنگان با عصا راه می‌رفت.


hitch your chair closer to the table!

صندلی خودت را به میز نزدیک‌تر بکش!


He hitched his horse to the fence.

او اسب خود را به نرده بست.


We hitched the horses to the cart and started off.

ما اسبها را به گاری بستیم و راه افتادیم.


They hitch the boxcars to the locomotive.

واگن‌ها را به لوکوموتیو می‌بندند.


He hitched a ride home.

مجانی سوار شد و به منزل رفت.


He and his cousin decided to hitch up.

او و دختر خاله‌اش تصمیم به ازدواج گرفتند.


a trailer hitch on the car's bumper

قلاب روی سپر ماشین برای یدک کشی ترایلر


He spent a three-year hitch in prison.

او سه سال آزگار در زندان بود.


After a two-year hitch in the army, he became a merchant.

پس از یک خدمت دو ساله در ارتش به تجارت پرداخت.


اصطلاحات

hitch your wagon to the stars

همت بلند دار (که مردان روزگار از همت بلند به جایی رسیده‌اند)


without a hitch

بدون اشکال، بی‌دردسر، بدون گرفتاری


پیشنهاد کاربران

Informal for hitchhike = مجانی با ماشین کسی رفتن، پیمودن مسیر مجانی با ماشین فرد دیگر

پیوستن، پیوند زدن/خوردن، چسبیدن، متصل کردن/شدن، همبند کردن، همبسته کردن

مشکل جزئی. تاخیر برای مدتی کوتاه

مشکل جزئی/کوچیک

A: I know the perfect guy for you ( get married ) . He's brilliant, he's attractive
?B: Who is it
A: There's a hitch, but it sounds worse than it is
B: I'm waiting
A: He's in prison

Crimes and Misdemeanors 1989🎥



بالا بردن
بالا زدن ( لباس )
رایگان سفر کردن
سواری رایگان گرفتن
ماشین گرفتن کنار خیابان
بستن چیزی ( با طناب )

hitch ( حمل‏ونقل دریایی )
واژه مصوب: خِفت 2
تعریف: گرهی موقت که با آن طناب را مستقیماً به دور شیء دیگر می بندند یا می پیچند


کلمات دیگر: