1. gorgan used to be thickly forested
در گذشته گرگان از جنگل های انبوه پوشیده شده بود.
2. Weeds grow thickly in rich soil.
[ترجمه ترگمان]در خاک ثروتمند روییده بودند
[ترجمه گوگل]علف های هرز در خاک غنی رشد می کنند
3. The ground was thickly carpeted with pine needles.
[ترجمه ترگمان]کف اتاق با برگه ای سوزنی فرش شده بود
[ترجمه گوگل]زمین با سوزن های کاج کف پوش شده بود
4. She was wearing a warm coat and thickly padded gloves.
[ترجمه ترگمان]کت گرمی پوشیده بود و دستکش های زیادی در دست داشت
[ترجمه گوگل]او کت گرم و دستکش های ضخیم پوشیده بود
5. 'Just leave me alone,' he said thickly.
[ترجمه ترگمان]با صدای گرفته ای گفت: فقط تنه ام بذار
[ترجمه گوگل]او گفت: 'فقط من را تنها بگذار '
6. "It's all my fault," he mumbled thickly.
[ترجمه ترگمان]با صدای گرفته ای زیر لب گفت: همش تقصیر منه
[ترجمه گوگل]'این همه تقصیر من است '
7. The churchyard was thickly carpeted with snowdrops and primroses.
[ترجمه ترگمان]حیاط کلیسا با snowdrops و primroses فرش شده بود
[ترجمه گوگل]کلیسای جامع با دشت های برف و پریروز ها پر شده بود
8. That part of Castle Walk is not thickly vegetated.
[ترجمه ترگمان] اون قسمت از \"کستل\" زیاد سبز نیست
[ترجمه گوگل]این بخشی از قلعه پیاده روی ضخیم نیست
9. The furniture was thickly coated with dust.
[ترجمه ترگمان]مبل ها از گرد و خاک پوشیده شده بود
[ترجمه گوگل]مبلمان با گرد و غبار پوشیده شده بود
10. He slapped the paint thickly on the wall.
[ترجمه ترگمان]
[ترجمه گوگل]او رنگ را ضخیم روی دیوار کرد
11. The fog swirled thickly around us.
[ترجمه ترگمان]مه به شدت دور ما می چرخید
[ترجمه گوگل]این مه در اطراف ما ضخیم است
12. She laid the paint on thickly.
[ترجمه ترگمان]نقاشی را به شدت روی میز گذاشت
[ترجمه گوگل]او رنگ را در ضخیم گذاشت
13. The eastern part of the country is more thickly populated.
[ترجمه ترگمان]قسمت شرقی کشور پر از جمعیت است
[ترجمه گوگل]بخش شرقی کشور با ضخامت بیشتر جمعیت دارد
14. The main gaming room was thickly carpeted.
[ترجمه ترگمان]سالن بازی اصلی مفروش بود
[ترجمه گوگل]اتاق بازی اصلی با کف دست ساخته شده بود
15. The canal bank was thickly overgrown with last year's brambles.
[ترجمه ترگمان]بانک کانال از بوته های تمشک پوشیده شده بود
[ترجمه گوگل]بانک کانال با بمب های سال گذشته ضخیم شد