1. After they left Kathmandu they would be travelling through unknown territory.
[ترجمه ترگمان]آن ها پس از ترک کاتماندو از طریق سرزمین های ناشناخته سفر خواهند کرد
[ترجمه گوگل]پس از ترک کاتماندو آنها از طریق ناشناخته سفر می کنند
2. Ten miles from Kathmandu we pulled into Bhaktapur, the best preserved of the three ancient cities of the valley.
[ترجمه ترگمان]در ده مایلی کاتماندو ما به Bhaktapur رسیدیم که بهترین آن ها در سه شهر باستانی دره حفظ شدند
[ترجمه گوگل]ده کیلومتری از کاتماندو، ما به بقاکاپور، که بهترین از سه شهر باستانی دره بود، کشیده شد
3. A late morning direct flight takes you to Kathmandu where you will stay at the Oberoi Soaltee Hotel for 2 nights.
[ترجمه ترگمان]یک پرواز مستقیم صبح شما را به کاتماندو برد تا در آنجا در هتل Oberoi Soaltee به مدت ۲ شب اقامت داشته باشید
[ترجمه گوگل]صبح اواخر صبحانه مستقیم شما را به کاتماندو می برد که در آن 2 شب در هتل Oberoi Soaltee اقامت خواهید کرد
4. But after the health workers returned to Kathmandu little changed.
[ترجمه ترگمان]اما پس از بازگشت کارگران بهداشتی به کاتماندو تغییر کمی کرد
[ترجمه گوگل]اما پس از آنکه کارکنان بهداشتی به کاتماندو بازگشتند، کمی تغییر کرد
5. Flight N 654 for Kathmandu is now boarding at Gate
[ترجمه ترگمان]پرواز شماره ۱۶۸ برای کاتماندو در حال حاضر در حال سوار شدن به دروازه است
[ترجمه گوگل]پرواز N 654 برای کاتماندو اکنون در گیتس قرار دارد
6. A pretty stressed smoker at Kathmandu Durbar Square.
[ترجمه ترگمان]یک فرد سیگاری بسیار استرس دار در میدان Durbar کاتماندو
[ترجمه گوگل]سیگاری که به شدت تحت تأثیر قرار گرفته در میدان کاتماندو Durbar
7. We flew from Bangkok to Kathmandu, the capital of Nepal.
[ترجمه ترگمان]ما از بانگوک به کاتماندو، پایتخت نپال پرواز کردیم
[ترجمه گوگل]ما از بانکوک تا کاتماندو، پایتخت نپال پرواز کردیم
8. The photographer says: "The photo was taken in Kathmandu, the capital of Nepal and is of two children who lived nearby to the junkyard with their grandmother.
[ترجمه ترگمان]عکاس می گوید: \" عکس در کاتماندو، پایتخت نپال گرفته شده است و از دو کودکی است که در نزدیکی محل زباله با مادربزرگ خود زندگی می کنند
[ترجمه گوگل]عکاس می گوید: 'عکس در کاتماندو، پایتخت نپال گرفته شد و از دو فرزند است که با مادربزرگشان در نزدیکی محل دفن زباله زندگی می کنند
9. Kathmandu, the capital of the United Kingdom Embassy of one wall collapsed, crushing
[ترجمه ترگمان]\"کاتماندو\"، پایتخت سفارت انگلستان در یک دیوار ویران و نابود شده است
[ترجمه گوگل]کاتماندو، پایتخت پادشاهی بریتانیا سفارت یک دیوار سقوط کرد، خرد کردن
10. We will lead the rebellion from here in Kathmandu.
[ترجمه ترگمان]ما این شورش را از اینجا در کاتماندو هدایت خواهیم کرد
[ترجمه گوگل]ما شورش را از اینجا در کاتماندو رهبری خواهیم کرد
11. In the outskirts of Kathmandu, there is a dilapidated pavilion a great view of whole city.
[ترجمه ترگمان]در حومه کاتماندو یک نمای کلی از کل شهر وجود دارد
[ترجمه گوگل]در حومه کاتماندو، یک غرفه ویران شده، یک منظره زیبا از کل شهر وجود دارد
12. It had no alternative — the government in Kathmandu had virtually no presence in the countryside beyond tax - collection.
[ترجمه ترگمان]هیچ جایگزینی وجود نداشت - دولت در کاتماندو عملا هیچ حضوری در خارج از مجموعه مالیات نداشت
[ترجمه گوگل]این هیچ جایگزینی ندارد - دولت در کاتماندو تقریبا هیچ گونه حضور در حومه نداشت و مالیات نداشت
13. Kathmandu and Timbuktu, both cities most people have heard of but know nothing about.
[ترجمه ترگمان]کاتماندو و Timbuktu هر دو شهرهایی که بیشتر مردم از آن اطلاع دارند اما چیزی نمی دانند
[ترجمه گوگل]کاتماندو و تیمبوکتو، هر دو شهر بیشتر مردم شنیده اند، اما چیزی نمی دانند
14. Start at Kathmandu before making your way and up the Khumbu Valley the South Base Camp.
[ترجمه ترگمان]پیش از درست کردن راه خود و بالا رفتن از دره Khumbu در کمپ اصلی جنوب، از کاتماندو شروع کنید
[ترجمه گوگل]قبل از ساختن راه خود و در دره خومبو کمپ پایگاه جنوبی، از کاتماندو شروع کنید