1. one of the pioneer proponents of commercial aviation
یکی از هواداران پیشتاز هواپیمایی کشوری
2. she has a high place in the history of aviation
در تاریخ هوانوردی مقام رفیعی دارد.
3. Pilots of large aircraft are masters of aviation.
[ترجمه ترگمان]خلبانان هواپیماهای بزرگ، استادان هوانوردی هستند
[ترجمه گوگل]خلبانان هواپیما بزرگ استادان هواپیما هستند
4. The civil aviation minister ordered all the planes to be grounded.
[ترجمه ترگمان]وزیر هواپیمایی کشوری دستور داد تا همه هواپیماهای تخلیه شوند
[ترجمه گوگل]وزیر هواپیمایی مدنی دستور داد که تمام هواپیماها برداشته شوند
5. The major aviation companies need to cut prices if they are to compete with budget airlines.
[ترجمه ترگمان]شرکت های بزرگ هوانوردی باید در صورتی که برای رقابت با خطوط هوایی بودجه رقابت کنند، قیمت ها را کاهش دهند
[ترجمه گوگل]شرکت های هواپیمایی عمده نیاز به کاهش قیمت دارند اگر آنها با هواپیماهای بودجه رقابت کنند
6. The Civil Aviation Authority has agreed to hold an inquiry into the accident.
[ترجمه ترگمان]سازمان هواپیمایی کشوری موافقت کرده است که در مورد این حادثه پرس و جو کند
[ترجمه گوگل]اداره هواپیمایی کشوری موافقت کرده است که در مورد حادثه تحقیق کند
7. Pilots in the early days of aviation flew by the seat of their pants.
[ترجمه ترگمان]خلبانان در روزه ای اولیه حمل و نقل هوایی با صندلی of پرواز کردند
[ترجمه گوگل]خلبانان در روزهای اولیۀ هوانوردی، در محل شلوار خود پرواز می کردند
8. Ten years ago, they began to develop the aviation ( industry ).
[ترجمه ترگمان]ده سال پیش، آن ها شروع به توسعه هوانوردی (صنعت)کردند
[ترجمه گوگل]ده سال پیش، آنها شروع به توسعه هواپیمایی (صنعت) کردند
9. The company's core operations include entertainment and aviation.
[ترجمه ترگمان]عملیات اصلی شرکت شامل تفریحات و هوانوردی است
[ترجمه گوگل]عملیات اصلی این شرکت شامل سرگرمی و حمل و نقل هوایی است
10. There were huge advances in aviation technology during World War Two.
[ترجمه ترگمان]پیشرفت های عظیمی در تکنولوژی هوانوردی در طول جنگ جهانی دوم وجود داشت
[ترجمه گوگل]در طول جنگ جهانی دوم پیشرفتهای زیادی در فناوری حمل و نقل هوایی وجود داشت
11. The upturn in aviation traffic will help lift demand for commercial aircraft.
[ترجمه ترگمان]تغییر در ترافیک هوایی به بالا بردن تقاضا برای هواپیماهای تجاری کمک خواهد کرد
[ترجمه گوگل]افزایش ترافیک هوایی باعث افزایش تقاضا برای هواپیماهای تجاری خواهد شد
12. The plane crash sent shock waves through the aviation industry.
[ترجمه محمد] سقوط هواپیما باعث بروز موج تکان دهنده ای در صنعت هوانوردی گردید.
[ترجمه ترگمان]سقوط هواپیما امواج شوک را از طریق صنعت هوانوردی ارسال کرد
[ترجمه گوگل]سقوط هواپیما موج های شوک را از طریق صنعت حمل و نقل هوایی فرستاد
13. The Shelmerdine Committee concluded that international civil aviation should be internationalized and placed under an international authority.
[ترجمه ترگمان]کمیته شلمردین به این نتیجه رسید که هوانوردی غیرنظامی بین المللی باید internationalized و تحت یک مرجع بین المللی قرار گیرد
[ترجمه گوگل]کمیته شلمردین نتیجه گرفت که بین المللی حمل و نقل هوایی باید بین المللی و تحت اختیارات بین المللی قرار گیرد
14. The board hopes the Federal Aviation Administration will urge the airlines to adopt such measures.
[ترجمه ترگمان]هیات مدیره امیدوار است که اداره هوانوردی فدرال خطوط هوایی را وادار به اتخاذ چنین اقداماتی نماید
[ترجمه گوگل]هیئت مدیره امیدوار است که اداره هواپیمایی فدرال از خطوط هوایی خواست تا چنین اقداماتی را اتخاذ کنند