کلمه جو
صفحه اصلی

wist


زمان گذشته و اسم مفعول: wit2، اگاه کردن، شناساندن، دانستن، گذشته فعل wit

انگلیسی به فارسی

اگاه کردن، شناساندن، دانستن، گذشته فعل


عاقل


جملات نمونه

1. Amundsen was on Wisting's sledge, and soon he, Wisting, and Hanssen were three or four kilometres in front.
[ترجمه ترگمان]اماندسن در سورتمه Wisting بود و طولی نکشید که، و hanssen سه یا چهار کیلومتر جلوتر بودند
[ترجمه گوگل]آموندسن در سینۀ Wisting بود، و به زودی او، Wisting، و Hanssen سه یا چهار کیلومتر جلو بود

2. Wisting looked down, over the side of the sledge.
[ترجمه ترگمان]Wisting از کنار سورتمه به پایین نگاه کرد
[ترجمه گوگل]آبنبات نگاهی به طرف سایبان نگاه کرد

3. WIST is a host to students from all over the country and now it has 000 resident students.
[ترجمه ترگمان]WIST میزبان دانشجویانی از سراسر کشور است و اکنون it دانشجو دارد
[ترجمه گوگل]WIST میزبان دانشجویان سراسر کشور است و در حال حاضر دانشجویان 000 دانشجو دارد

4. But, said she, "I wist that all their pleasure in the park".
[ترجمه ترگمان]اما او گفت: \"من معتقدم که همه لذت آن ها در پارک است\"
[ترجمه گوگل]اما، او گفت: 'من عجله دارم که تمام لذت آنها را در پارک'

5. And he went out, and followed him; and wist not that it was true which was done by the angel; but thought he saw a vision.
[ترجمه ترگمان]و از پی او بیرون رفت و به دنبال او به راه افتاد و گفت که این درست نیست که توسط فرشته انجام شد؛ اما فکر کرد که او یک تصویر می بیند
[ترجمه گوگل]و او رفت و او را دنبال کرد و عاقلانه نیست که درست باشد که توسط فرشته انجام شد؛ اما فکر کرد دیدگاهش را دید

6. But, said she, wist that all their pleasure in the park is but a shadow to the pleasure I find in Plato.
[ترجمه ترگمان]گفت: ولی از اینکه همه their در پارک فقط سایه ای از لذتی است که من در افلاطون یافته ام
[ترجمه گوگل]اما، گفت: او، عاقلانه است که تمام لذت های آنها در پارک، تنها سایه ای برای لذت است که من در افلاطون پیدا کردم

7. Wuhan Institute of Shipbuilding Technology (WIST) was founded in 1950.
[ترجمه ترگمان]موسسه فن آوری Shipbuilding (WIST)در سال ۱۹۵۰ تاسیس شد
[ترجمه گوگل]موسسه فناوری کشتی سازی ووهان (WIST) در سال 1950 تأسیس شد

8. And he wist not that the LORD was departed from him.
[ترجمه ترگمان]و خدا می داند که لرد لاس از او جدا شده است
[ترجمه گوگل]و او نمی دانست که خداوند از او فرار کرده است

9. Then said Paul, I wist not, brethren, that he was the high priest: for it is written, Thou shalt not speak evil of the ruler of thy people.
[ترجمه ترگمان]سپس گفت: پس پل، من نه، برادران، که او کشیش اعظم است، چون نوشته شده است، تو نباید با فرمانروای مردم خود شیطان صحبت کنی
[ترجمه گوگل]پس پل گفت: من برادرانم را نمی فهمم که او کاهن بالا است زیرا نوشته شده است، شما نباید از فرمانروای مردم خود بی اطلاع باشید

10. I'm getting wist to her tricks now .
[ترجمه ترگمان]همین الان دارم به حقه های اون پی می برم
[ترجمه گوگل]من اکنون به ترفندهای او احتیاج دارم

11. WIST adheres to the guideline of being based upon shipbuilding industry, serving the military industry and being oriented towards the need of society.
[ترجمه ترگمان]WIST به این دستورالعمل پایبند است که بر پایه صنعت کشتی سازی است و به صنعت نظامی خدمت می کند و به سوی نیاز جامعه سوق می یابد
[ترجمه گوگل]WIST از دستورالعمل اساس ساختن صنعت کشتی سازی، خدمت به صنعت نظامی و گرایش به نیاز جامعه برخوردار است

12. For he wist not what to say; for they were sore afraid.
[ترجمه ترگمان]چون او نمی دانست چه بگوید؛ چون خیلی ترسیده بودند
[ترجمه گوگل]برای او چیزی نگفته است؛ برای آنها بسیار ترس بود

13. Wist ye not that I must be in my Parents ' House.
[ترجمه ترگمان]شما نمی دانید که من باید در خانه پدر و مادرم باشم
[ترجمه گوگل]عجیب نیست که من باید در خانه پدر و مادر من باشم

14. Prisoner u wist on a familiar quote "If at first you don't succeed, give up" orf aw play on words or on a situation.
[ترجمه ترگمان]زندانی u به نقل از یک نقل قول آشنا می گوید: \"اگر در ابتدا موفق نشوید،\" orf aw \" را بر روی کلمات و یا در یک موقعیت رها کنید
[ترجمه گوگل]زندانی شما بر روی یک نقل قول آشنا 'اگر در ابتدا موفق نباشید، تسلیم شوید' یا در بازی با کلمات یا در یک وضعیت

پیشنهاد کاربران

Hiitd


کلمات دیگر: